“吾顏死灰魚鱉喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾顏死灰魚鱉喜”全詩
舟輕力孱費支拄,大聲舂撞如臼杵。
千金應有覓壺人,冤呼倉黃那忍聞。
吾顏死灰魚鱉喜,公無渡河公不止。
分類:
《鄂渚大風》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《鄂渚大風》是宋代李流謙創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鄂渚大風
萬艘相銜系江渚,
夜半疾風來莫御。
舟輕力孱費支拄,
大聲舂撞如臼杵。
千金應有覓壺人,
冤呼倉黃那忍聞。
吾顏死灰魚鱉喜,
公無渡河公不止。
譯文:
在鄂渚,無數舟船相連纜繩,
半夜大風來臨,無法抵擋。
輕舟努力支撐,力量微薄,
發出巨大的聲響,如同臼杵的敲擊聲。
千金之子應該去尋找壺中人,
悲憤呼喊,可憐黃河之冤。
我的容顏如死灰,但魚和鱉卻歡喜,
公眾雖然沒有渡過河,但公眾并未停止前進。
詩意和賞析:
這首詩以大風襲擊江渚的場景為背景,表達了作者對社會現象的關切和思考。詩中的船舶象征著人們的生活和命運,而大風則代表著社會的變革和挑戰。作者借助船舶在大風中的困境,表達了對社會不公和冤屈的憤慨。
詩中描述了船舶在大風中的艱難情景,船輕而不堪風力,船員們費盡力氣支撐,船舶之間撞擊聲如臼杵敲擊聲般巨大。這一描寫展示了社會中弱勢群體在面臨風暴時的無助和掙扎,同時也暗示了社會中的不公和困境。
詩的后半部分,作者提到了千金之子去尋找壺中人的情節,這暗示了對正義和公平的追求。冤呼倉黃的呼喊,象征著人們對社會不公的譴責和憤怒。盡管作者自己的容顏如死灰一般,但他提到魚和鱉的喜悅,意味著即使是在困境中,也有人對社會的進步和正義抱有希望和樂觀。
最后兩句表達了作者對于社會變革的期待和呼喚。公眾雖然沒有渡過河,但這并不意味著停滯不前,公眾應該繼續前進,追求更好的未來。這展示了作者對社會進步和正義的堅定信念。
《鄂渚大風》通過描繪船舶在大風中的困境和對社會不公的反思,表達了作者對正義和社會進步的期望。這首詩詞充滿了力量和抗爭精神,同時也呼喚著人們對于社會問題的關注和思考。
“吾顏死灰魚鱉喜”全詩拼音讀音對照參考
è zhǔ dà fēng
鄂渚大風
wàn sōu xiāng xián xì jiāng zhǔ, yè bàn jí fēng lái mò yù.
萬艘相銜系江渚,夜半疾風來莫御。
zhōu qīng lì càn fèi zhī zhǔ, dà shēng chōng zhuàng rú jiù chǔ.
舟輕力孱費支拄,大聲舂撞如臼杵。
qiān jīn yīng yǒu mì hú rén, yuān hū cāng huáng nà rěn wén.
千金應有覓壺人,冤呼倉黃那忍聞。
wú yán sǐ huī yú biē xǐ, gōng wú dù hé gōng bù zhǐ.
吾顏死灰魚鱉喜,公無渡河公不止。
“吾顏死灰魚鱉喜”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。