“今日相看兩禿翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日相看兩禿翁”全詩
舊約對床心自喜,新詩入夢句仍工。
吾衰已覺身如幻,汝老猶疑氣吐虹。
南北相望才數舍,何時更卜一尊同。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《送邦佐弟歸鄉》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《送邦佐弟歸鄉》是宋代姜特立創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
過去我們曾是兩個孩童,如今相對而立已兩鬢蒼蒼。
我們曾在對床上相約,自以為心有靈犀。
我寫的舊詩依然在你的夢中回蕩,仍然流暢而工整。
我感到自己的衰老,身體已如幻影一般虛幻。
而你仍然猶豫不決,吐出彩虹般的氣息。
我們相隔南北,僅數舍之遙,何時能再次相聚共飲一杯?
詩意:
《送邦佐弟歸鄉》描繪了詩人與一位老友之間的情感交流和歲月流轉的感慨。詩人回憶起他們曾經是無憂無慮的童年伙伴,如今他們已經年老,頭發已經花白。過去,他們在對床相對,互相欣賞對方的才華,自以為心有靈犀。詩人寫的舊詩至今仍然在朋友的夢中回蕩,顯示出他的詩才依然鮮活。詩人感覺到自己的衰老和虛幻,而朋友卻仍然猶豫不決,未能理解詩人的內心世界。他們相隔南北,距離并不遙遠,但是卻很少有機會相見。詩人希望能再次與朋友相聚,共同度過美好的時光。
賞析:
《送邦佐弟歸鄉》通過對友誼和時光的表達,表現了詩人對歲月流逝和友情的思考。詩人通過對過去和現在的對比,顯現出歲月的無情和人生的變遷。童年時的無憂無慮和純真已經消逝,兩位朋友都已經步入老年。他們曾經在對床上相對,互相鼓勵和贊賞,共同追求詩歌藝術。詩人的舊詩仍然存在于友人的夢中,顯示出詩人的才華和影響力。然而,詩人感到自己的衰老和虛幻,而朋友似乎還停留在過去,未能理解詩人內心的變化。兩人相隔不遠,卻很少有機會相見,這增加了詩人對友誼的珍惜和期待。整首詩抒發了對友情、時光和生活變遷的感慨,同時也呈現了詩人對未來的期盼和渴望。
“今日相看兩禿翁”全詩拼音讀音對照參考
sòng bāng zuǒ dì guī xiāng
送邦佐弟歸鄉
xī shí jù shì yī ér tóng, jīn rì xiāng kàn liǎng tū wēng.
昔時俱是一兒童,今日相看兩禿翁。
jiù yuē duì chuáng xīn zì xǐ, xīn shī rù mèng jù réng gōng.
舊約對床心自喜,新詩入夢句仍工。
wú shuāi yǐ jué shēn rú huàn, rǔ lǎo yóu yí qì tǔ hóng.
吾衰已覺身如幻,汝老猶疑氣吐虹。
nán běi xiāng wàng cái shù shě, hé shí gèng bo yī zūn tóng.
南北相望才數舍,何時更卜一尊同。
“今日相看兩禿翁”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。