“談笑佐天子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“談笑佐天子”全詩
木蘭泛方塘,桂酒啟皓齒。
水榭臨空迥,酣歌當座起。
火云散奇峰,瑤瑟韻清徵。
土梗乃虛論,康莊有逸軌。
穀成一編書,談笑佐天子。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《六府詩》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《六府詩》譯文:
金罍映玉俎,
金罍閃爍,映照著玉俎。
賓友紛宴喜。
貴賓朋友們紛紛歡慶宴會。
木蘭泛方塘,
木蘭船在方塘上漂浮,
桂酒啟皓齒。
用桂花釀造的美酒喚醒熟睡的唇齒。
水榭臨空迥,
水榭建在高處,
酣歌當座起。
歡快的歌聲在座間響起。
火云散奇峰,
煙云散開,奇峰嶙峋。
瑤瑟韻清徵。
美妙的瑤琴演奏出清悠的音律。
土梗乃虛論,
逸話只是虛妄之談。
康莊有逸軌。
國家大權運行得井井有條。
谷成一編書,
豐收的谷物填滿一本書。
談笑佐天子。
歡笑聲伴著天子。
詩意和賞析:
《六府詩》描繪了賓客聚會的場景,以及其中的諸多細節。通過描述金罍、玉俎、木蘭船、方塘、桂花酒、水榭、奇峰、瑤琴、谷物等元素,展示了宴會的繁華和喜慶氛圍,以及皇帝和臣民相聚的和諧場景。
詩中運用了豐富的意象,如金罍和玉俎象征著豪華和尊貴,木蘭船和桂花酒則寄托了喜慶和熱鬧的氛圍。通過描寫高處水榭,煙云奇峰以及美妙的瑤琴音律,詩人給讀者帶來了一種美好的感官體驗。
最后兩句表達了國家的治理得當,國家繁榮昌盛的景象,并以谷物豐收填滿書籍的比喻,形象地揭示了當時國家治理的興盛和天子的明智。
整首詩以描繪君主和臣民人民歡聚一堂的盛況為主題,展示了唐代的繁華和昌盛景象,同時也反映社會的和諧穩定。
“談笑佐天子”全詩拼音讀音對照參考
liù fǔ shī
六府詩
jīn léi yìng yù zǔ, bīn yǒu fēn yàn xǐ.
金罍映玉俎,賓友紛宴喜。
mù lán fàn fāng táng, guì jiǔ qǐ hào chǐ.
木蘭泛方塘,桂酒啟皓齒。
shuǐ xiè lín kōng jiǒng, hān gē dāng zuò qǐ.
水榭臨空迥,酣歌當座起。
huǒ yún sàn qí fēng, yáo sè yùn qīng zhēng.
火云散奇峰,瑤瑟韻清徵。
tǔ gěng nǎi xū lùn, kāng zhuāng yǒu yì guǐ.
土梗乃虛論,康莊有逸軌。
gǔ chéng yī biān shū, tán xiào zuǒ tiān zǐ.
穀成一編書,談笑佐天子。
“談笑佐天子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。