“方夸膾鯨手”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方夸膾鯨手”全詩
寒暑幾八旬,咀噍歲月久。
請君視追蠡,血氣豈長好。
吾祖仕進初,兩齒僅能有。
此翁不即人,乃為人所取。
退之太崛強,方夸膾鯨手。
畢竟將何如,人生不堪老。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《齒脫》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《齒脫》是宋代詩人姜特立的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
齒牙變白,雄心憔悴,斗志消磨;
牙齒磨損,生機漸少,歲月如流;
經歷了多少寒暑,已經度過了八旬;
咀噍歲月已久,時光匆匆流逝。
請你觀看追蠡,血液之氣怎能長久保持?
我的祖先初入仕途時,只有兩顆牙齒;
這位老者并非自己所愿,卻被人所取;
他被迫退隱到太崛山上,卻自夸能以手品嘗鯨肉;
最終,他將會如何度過余生,人生何堪老去。
詩中描述了詩人姜特立自己的境遇,他的牙齒脫落,意味著年老體衰,壯志凋零。詩人感嘆時間的流逝,寒暑歲月的消耗,表達了人生短暫的無奈和無法抵擋的老去。他以自己的祖父為例,表達了對人生的無奈和悲嘆,同時也暗示了自己老去的不可避免。詩中充滿了對時光流逝和生命脆弱性的思考,給人以深深的思索和觸動。
“方夸膾鯨手”全詩拼音讀音對照參考
chǐ tuō
齒脫
fā bái zhuàng zhì diāo, chǐ huō shēng yì shǎo.
發白壯志凋,齒豁生意少。
hán shǔ jǐ bā xún, jǔ jiào suì yuè jiǔ.
寒暑幾八旬,咀噍歲月久。
qǐng jūn shì zhuī lí, xuè qì qǐ zhǎng hǎo.
請君視追蠡,血氣豈長好。
wú zǔ shì jìn chū, liǎng chǐ jǐn néng yǒu.
吾祖仕進初,兩齒僅能有。
cǐ wēng bù jí rén, nǎi wéi rén suǒ qǔ.
此翁不即人,乃為人所取。
tuì zhī tài jué qiáng, fāng kuā kuài jīng shǒu.
退之太崛強,方夸膾鯨手。
bì jìng jiāng hé rú, rén shēng bù kān lǎo.
畢竟將何如,人生不堪老。
“方夸膾鯨手”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。