“歐虞信是捧心人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歐虞信是捧心人”全詩
镵刻所存猶勁健,歐虞信是捧心人。
分類:
《次子都兄借楊凝式帖韻》李洪 翻譯、賞析和詩意
《次子都兄借楊凝式帖韻》是宋代李洪所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一種珍貴的書法作品,通過對楊凝式帖的贊美,展示了其獨特的價值。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
傳說貍骨與鵝群,只有關西筆可珍。镵刻所存仍然堅固,歐虞信是捧心人。
詩意:
這首詩詞以一種幽默的方式表達了對楊凝式帖的贊美。它引用了民間傳說中的故事,說貍骨(指貍貓的骨骼)與鵝群相傳,說明了楊凝式帖的珍貴程度。詩人認為,只有關西的書法家才能珍視和欣賞這樣的藝術品。此外,詩人還贊揚了楊凝式帖的鐫刻工藝和品質,并稱贊楊凝式帖是一個令人感動的作品。
賞析:
這首詩詞通過富有想象力的描寫和夸張的比喻,展示了楊凝式帖的特殊價值。貍骨與鵝群的傳說是詩人巧妙運用的比喻,強調了楊凝式帖的稀缺性和獨特性。關西筆的提及則突出了對楊凝式帖的贊賞,傳達了其獨具匠心的藝術價值。
詩人進一步贊美了楊凝式帖的鐫刻工藝和堅固的保存狀態,暗示了其歷久彌新的品質。歐虞(音譯)是指傳統的信筆,表明楊凝式帖的價值超越了一般的藝術作品,具有觸動人心的力量。
整體而言,這首詩詞深情贊美了楊凝式帖的獨特價值和藝術品質,通過比喻和夸張的手法,傳達了詩人對楊凝式帖的喜愛和敬重之情。同時,詩詞也展現了詩人對書法藝術的熱愛和對傳統藝術的傳承與欣賞。
“歐虞信是捧心人”全詩拼音讀音對照參考
cì zǐ dōu xiōng jiè yáng níng shì tiē yùn
次子都兄借楊凝式帖韻
kōng chuán lí gǔ yǔ é qún, wéi yǒu guān xī bǐ kě zhēn.
空傳貍骨與鵝群,惟有關西筆可珍。
chán kè suǒ cún yóu jìn jiàn, ōu yú xìn shì pěng xīn rén.
镵刻所存猶勁健,歐虞信是捧心人。
“歐虞信是捧心人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。