“為篆離騷繼李斯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為篆離騷繼李斯”全詩
子休重賦瓊瑰贈,我亦懶歌親戚離。
好向清江論樂府,更從葉子說新詩。
樂閒引紙五十尺,為篆離騷繼李斯。
分類:
《贈別盧甥申之歸吳門》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《贈別盧甥申之歸吳門》是宋代樓鑰所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里之行,何妨命駕而來,我們相見的時光雖未曾厭倦,然而你已經要離開了。
盧甥,你再次賦予我珍貴的禮物,我卻懶得為你歌詠這親戚之情的離別。
我們可以在清江畔暢談樂府詩,也可以從葉子的角度談論新詩。
讓我以紙為媒,寫下五十尺長的離騷,繼承李斯的篆書風格。
詩意:
《贈別盧甥申之歸吳門》描繪了作者與盧甥的離別場景,表達了別離之情和對離別后繼續創作的期許。詩中展現了作者對友誼的珍視和對詩歌創作的熱愛。同時,通過提到清江、樂府和葉子等元素,詩詞也呈現出一種詩人的浪漫情懷和追求新意的態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者與盧甥之間的離別之情。作者并不以華麗的辭藻來描繪離別的悲涼,而是通過樸實的語句和真摯的情感,將離別的心情表達得淋漓盡致。詩中的"晤言未厭已西馳"表達了作者與盧甥相見甚歡的感受,然而盧甥卻已決定離開,這種離別的突然性與無奈感增加了詩詞的情感張力。
詩中提到的"瓊瑰"和"離騷"是古代文學中常見的意象,分別代表珍貴的禮物和豪情壯志的表達。作者贊賞盧甥贈予的瓊瑰,但表示自己并不愿意以歌詠的方式回報,顯示了作者對親戚情誼的懶散態度。而"樂府"和"葉子"則象征了古代文學的傳統和新意,作者希望能夠與盧甥一起討論樂府詩,并從葉子的角度談論新詩,展現了對文學創新的追求。
最后一句"為篆離騷繼李斯"表達了作者想要用紙為媒介,寫下一篇篇長篇的離騷,繼承李斯的篆書風格。這句話展現了作者對詩歌創作的熱情和對文學傳統的尊重,同時也顯示了他對自己創作的自信和追求卓越的態度。
總體而言,《贈別盧甥申之歸吳門》通過簡練的語言和真摯的情感,表達了離別之情、友誼之珍貴以及對詩歌創作的追求。詩詞中巧妙地運用了古代文學的意象,展現了作者對傳統和創新的思考,給人以深思與啟發。
“為篆離騷繼李斯”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié lú shēng shēn zhī guī wú mén
贈別盧甥申之歸吳門
qiān lǐ hé fáng mìng jià lái, wù yán wèi yàn yǐ xī chí.
千里何妨命駕來,晤言未厭已西馳。
zi xiū zhòng fù qióng guī zèng, wǒ yì lǎn gē qīn qī lí.
子休重賦瓊瑰贈,我亦懶歌親戚離。
hǎo xiàng qīng jiāng lùn yuè fǔ, gèng cóng yè zi shuō xīn shī.
好向清江論樂府,更從葉子說新詩。
lè xián yǐn zhǐ wǔ shí chǐ, wèi zhuàn lí sāo jì lǐ sī.
樂閒引紙五十尺,為篆離騷繼李斯。
“為篆離騷繼李斯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。