“捫虱書猶在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捫虱書猶在”全詩
不慙循吏傳,真有古人風。
捫虱書猶在,飛島跡遽空。
人琴悲人敬,三讀愴深衷。
分類:
《王遂安挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《王遂安挽詞》是宋代樓鑰的作品,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
學問自冰翁,
詞章聳巨公。
不慙循吏傳,
真有古人風。
捫虱書猶在,
飛島跡遽空。
人琴悲人敬,
三讀愴深衷。
詩意:
這首詩詞表達了對去世的王遂安的悼念和贊揚之情。王遂安是一位博學多才的人,他的文章才華出眾,使人肅然起敬。他的作品不遜色于古代的文人,充滿了古代文人的風采。即使他已經離世,但他的著作仍然流傳下來,留存于世。然而,他離開后的世界卻沒有他的足跡,他的存在已經消失,這讓人們感到悲傷和敬佩。詩人三次閱讀王遂安的作品,深深地感受到了他內心的悲傷和真摯之情。
賞析:
這首詩詞通過對王遂安的贊頌和悼念,展現了對他的學問才華和人格風范的敬仰之情。詩中使用了一些意境化的表達,如"學問自冰翁"和"詞章聳巨公",通過對冰翁和巨公的比喻,突顯了王遂安在學問和文學領域的卓越成就。詩人對王遂安作品的贊美之詞也使人感受到他的文學魅力和影響力。然而,詩人也表達了對王遂安離世的遺憾和無法挽回的空虛感,用"飛島跡遽空"來形容他的離去,使人感受到時間的無情和生命的脆弱。整首詩抒發了詩人對王遂安的景仰和思念之情,同時也反映了人們對于文化傳承和個體存在的思考。
“捫虱書猶在”全詩拼音讀音對照參考
wáng suì ān wǎn cí
王遂安挽詞
xué wèn zì bīng wēng, cí zhāng sǒng jù gōng.
學問自冰翁,詞章聳巨公。
bù cán xún lì chuán, zhēn yǒu gǔ rén fēng.
不慙循吏傳,真有古人風。
mén shī shū yóu zài, fēi dǎo jī jù kōng.
捫虱書猶在,飛島跡遽空。
rén qín bēi rén jìng, sān dú chuàng shēn zhōng.
人琴悲人敬,三讀愴深衷。
“捫虱書猶在”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。