“何須更說神仙事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何須更說神仙事”全詩
海瀕古嶴已無跡,山外高峰寧有神。
鯁論至今光漢傳,清風猶足盪秋旻。
何須更說神仙事,終老市門良可人。
分類:
《游大梅山梅仙巖》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《游大梅山梅仙巖》
樓鑰的《游大梅山梅仙巖》是一首宋代的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
為了懷念西京梅子真,
人們說他已經羽化成仙了,不再塵世。
海邊的古巖已經沒有了他的蹤跡,
山外的高峰也沒有仙人的存在。
雖然有許多傳說,但光輝依然傳承于漢族,
清風依舊吹拂著秋天的天空。
何必再談論神仙的事情,
老去在市門之間,也有美好可人的生活。
詩意:
這首詩詞以游歷大梅山梅仙巖為主題,表達了對已逝的梅子真的懷念和對仙境的向往。詩人描述了大梅山的景色,海邊的古巖和山外的高峰,并提到了傳說中的神仙。雖然有關神仙的傳說流傳至今,但詩人認為現實生活中的市門也同樣可以有美好而有意義的生活。
賞析:
這首詩詞描繪了一種尋找仙境的情愫,表達了對過去人物的懷念和對美好生活的向往。詩中的大梅山、古巖和高峰,以及傳說中的神仙,都是詩人想象和情感的寄托。通過描繪自然景色和傳說故事,詩人表達了對美好事物的向往,同時也表達了對現實生活的肯定。詩詞以簡潔明快的語言表達了復雜的情感和思考,同時展示了詩人對自然與人生的獨特感悟。整首詩詞以秋天的清風作為背景,給人一種寧靜、優美的感受,讀來令人心曠神怡。
詩人樓鑰通過《游大梅山梅仙巖》這首詩詞,以對傳說中神仙的向往和對現實生活的認同,表現出了對美好生活的追求和對人間情感的關注。這首詩詞以其深遠的意境和思想內涵,展示了宋代詩人獨特的藝術風格和情感表達能力。
“何須更說神仙事”全詩拼音讀音對照參考
yóu dà méi shān méi xiān yán
游大梅山梅仙巖
wèi yì xī jīng méi zǐ zhēn, rén yán yǔ huà fěi chén lún.
為憶西京梅子真,人言羽化匪沉淪。
hǎi bīn gǔ ào yǐ wú jī, shān wài gāo fēng níng yǒu shén.
海瀕古嶴已無跡,山外高峰寧有神。
gěng lùn zhì jīn guāng hàn chuán, qīng fēng yóu zú dàng qiū mín.
鯁論至今光漢傳,清風猶足盪秋旻。
hé xū gèng shuō shén xiān shì, zhōng lǎo shì mén liáng kě rén.
何須更說神仙事,終老市門良可人。
“何須更說神仙事”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。