“遙想故園田父樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙想故園田父樂”全詩
自古惜春晴有幾,只今連夕雨猶{上雨下酸}。
朝來已報山城社,客里那知花信寒。
遙想故園田父樂,伐豚釃酒樹團欒。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《社日雨》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《社日雨》是宋代廖行之創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一年中有九十個美好的日子,
完成這些天工力作并非易事。
自古以來,珍惜春天晴朗的日子不多,
如今即使連夜晚也下著雨。
早晨來到山城報告社日的消息,
客人們卻不知道花兒已經感受到寒意。
遙想故園中田地豐收的快樂,
砍豬、釀酒,栽種團欒樹。
詩意和賞析:
《社日雨》通過描述一年中的社日(農歷二十四節氣之一,代表春耕開始)和雨水的情景,表達了作者對春季的渴望和對田園生活的向往之情。詩中的社日代表著春天的到來,是農民們開展農耕活動的開始。然而,雨水的到來打破了春天晴朗的期待,給人一種無奈和失落的情感。
詩中通過對社日和雨水的對比,展現了人與自然的矛盾和無常。詩人讓人們反思自然力量的強大,以及人類在面對自然時的無能為力。此外,詩人還通過描繪客人們對社日的不解和對花兒已經感受到寒意的無知,表達了他對鄉村生活和鄉村文化的懷念。
最后兩句描述了詩人對故園的美好回憶,他想象著田園里豐收的景象,以及在家鄉享受伐豬、釀酒和栽種團欒樹的愉悅時光。這些描寫體現了作者對鄉村生活的向往和對豐收喜悅的追憶,展現出一種對純樸、寧靜生活的渴望和懷念之情。
整首詩以簡潔明快的語言抒發了對春季和鄉村生活的情感,通過對自然與人類、鄉村與城市的對比,傳達了作者對鄉土情懷和對自然的敬畏之情。
“遙想故園田父樂”全詩拼音讀音對照參考
shè rì yǔ
社日雨
yī nián hǎo lè jiǔ shí rì, dǐ shì tiān gōng lì zuò nán.
一年好樂九十日,底事天工力作難。
zì gǔ xī chūn qíng yǒu jǐ, zhǐ jīn lián xī yǔ yóu shàng yǔ xià suān.
自古惜春晴有幾,只今連夕雨猶{上雨下酸}。
zhāo lái yǐ bào shān chéng shè, kè lǐ nǎ zhī huā xìn hán.
朝來已報山城社,客里那知花信寒。
yáo xiǎng gù yuán tián fù lè, fá tún shāi jiǔ shù tuán luán.
遙想故園田父樂,伐豚釃酒樹團欒。
“遙想故園田父樂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。