“老我無聊正杜門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老我無聊正杜門”全詩
日焙衣巾留白醭,年侵腰腳倦黃昏。
掃除云霧風無力,點滴軒楹漏有痕。
入市乘船雖未驗,溪流已漲幾番渾。
分類:
《苦雨》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《苦雨》是宋代詩人虞儔所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
苦雨滂沱,經歷了幾個季節,梅花已經成熟,雨水如盆一般傾瀉而下。我這個年老的人無所事事,正坐在家中。每天曬曬衣巾,留下了白色的露水痕跡。年歲的增長使得我感到腰腳疲倦,尤其在黃昏時分更加顯著。掃除云霧時,風力已經不再有力,只能無奈地看著它們緩慢散去。我居住的軒楹中,點點滴滴的雨水滲透下來,在屋內留下了痕跡。雖然我還沒有親身去市場上乘船,但溪水已經漲了幾次,變得渾濁不清。
這首詩詞通過描繪雨水滂沱的景象,表達了作者的愁苦和無聊之情。詩中的雨水象征著無盡的煩惱和不如意,寓意著生活的困頓和坎坷。句句寥寥的描述展現出作者對于年歲增長的感慨和對時光流逝的無奈。同時,詩中的溪水漲渾和軒楹中的漏水也暗喻了社會的動蕩和人生的挫折。
這首詩詞以簡潔、樸實的語言表達了作者內心的憂愁和對生活的無奈。通過描繪雨水和歲月對人生的影響,詩詞傳遞了一種深沉的情感和對命運的思考。作者以自然景物為媒介,抒發了自己對于人生境遇的感慨,引發讀者對生活的思考和共鳴。整首詩詞以寫實的手法展現了作者的心境,通過對細微之處的描繪,展示了生活的無常和變幻。
“老我無聊正杜門”全詩拼音讀音對照參考
kǔ yǔ
苦雨
jīng shí méi shú yǔ fān pén, lǎo wǒ wú liáo zhèng dù mén.
經時梅熟雨翻盆,老我無聊正杜門。
rì bèi yī jīn liú bái bú, nián qīn yāo jiǎo juàn huáng hūn.
日焙衣巾留白醭,年侵腰腳倦黃昏。
sǎo chú yún wù fēng wú lì, diǎn dī xuān yíng lòu yǒu hén.
掃除云霧風無力,點滴軒楹漏有痕。
rù shì chéng chuán suī wèi yàn, xī liú yǐ zhǎng jǐ fān hún.
入市乘船雖未驗,溪流已漲幾番渾。
“老我無聊正杜門”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。