“無迷蔡謨蟹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無迷蔡謨蟹”全詩
溪山無入望,覊旅孰為娛。
路識長安近,名非短策圖。
無迷蔡謨蟹,且覓季鷹鱸。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《舟中病思三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《舟中病思三首》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
船在水中行駛,天氣陰晴變化不定,我在船上時常坐臥。溪山的景色無法進入我的視野,旅途中的娛樂是什么呢?我認識這條路離長安很近,但我的名聲并非因為短暫的冒險所得。我不會迷失于蔡謨的計謀和蟹的陷阱,而是去尋找季鷹和鱸魚。
詩詞通過描繪舟中的病患者的心情,表達了作者對旅途中的困境和思考的感受。詩中船行于水上,天氣時晴時陰,船上的人在不穩定的環境下坐臥不安,眺望之處只有遙遠的山川,無法觸及或近觀。這些景象象征著旅途中的困難和無奈,以及人們在陌生環境中的孤獨感。
詩中提到的長安是宋代的首都,詩人認識這條路離長安很近,暗示他曾經在長安有過一段經歷或渴望回到長安的心愿。然而,他強調自己的名聲不是通過蜚聲一時的冒險行為獲得的,而是通過更持久的努力和智慧。他不會迷失于蔡謨的計謀和蟹的陷阱,這里可以理解為他不會被短暫的功名所迷惑,而是追尋更高尚的目標,如季鷹和鱸魚,這些象征著追求真理和追求內心深處的滿足。
整首詩以舟中病思為主題,通過對船行、自然景色和內心的描繪,表達了詩人在旅途中的孤獨、困惑和對真理和內心追求的向往。這首詩以簡潔而深刻的語言,展現了宋代詩人對人生、命運和內心境遇的思索,給讀者留下了深思的空間。
“無迷蔡謨蟹”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng bìng sī sān shǒu
舟中病思三首
rì jiǎo yīn qíng lǚ, chuán shēn zuò wò jù.
日腳陰晴屢,船身坐臥俱。
xī shān wú rù wàng, jī lǚ shú wèi yú.
溪山無入望,覊旅孰為娛。
lù shí cháng ān jìn, míng fēi duǎn cè tú.
路識長安近,名非短策圖。
wú mí cài mó xiè, qiě mì jì yīng lú.
無迷蔡謨蟹,且覓季鷹鱸。
“無迷蔡謨蟹”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲九蟹 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。