“何時復西溯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何時復西溯”出自宋代趙蕃的《閨怨四首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hé shí fù xī sù,詩句平仄:平平仄平仄。
“何時復西溯”全詩
《閨怨四首》
風前揮珠淚,吹落春江去。
日夜只東流,何時復西溯。
日夜只東流,何時復西溯。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《閨怨四首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《閨怨四首》是宋代趙蕃的一首詩詞。詩中描述了女子在閨房中的離愁別緒,表達了她對離別的思念之情。以下是對該詩詞的分析:
詩詞的中文譯文:
風前揮珠淚,
吹落春江去。
日夜只東流,
何時復西溯。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一位女子在風前流淚的情景,她的珍珠淚滴被風吹散,隨著春江的流水消失不見。詩中的"風前"一詞表達了女子的悲傷和憂愁,風吹散淚珠的意象形象地揭示了她內心的痛苦和不舍之情。
詩中的"日夜只東流,何時復西溯"表達了女子對時間的感嘆和期盼。她感嘆著時光的流逝,日夜不停地向東流去,而她卻希望時間能夠倒流,讓她的愛人重新回到她身邊。"何時復西溯"中的"復"字表達了她對事物逆轉的渴望,希望時間能夠倒退,讓離別的痛苦得到解脫。
整首詩以簡潔的語言表達了女子內心的離愁別緒和對時光流逝的感慨。通過描繪風前揮淚、珠落春江的情景,詩人巧妙地將女子的悲傷與自然景觀相結合,加深了讀者對她內心世界的體驗和感受。詩中的情感痛切而真摯,給人以深深的共鳴和觸動。
這首詩詞展現了宋代女性在封建禮教制度下的困境和內心的痛苦。女子被束縛在閨房之中,與愛人分離,無法自由地選擇自己的命運。她對離別的思念和對時間的悲嘆,折射出她內心深處的渴望和無奈。
總的來說,這首詩詞通過簡練的語言和生動的意象,描繪了女子在閨房中的離愁別緒,表達了她對離別的思念之情和對時光流逝的感慨。這是一首情感真摯、意境深遠的詩詞,給人以共鳴和思考。
“何時復西溯”全詩拼音讀音對照參考
guī yuàn sì shǒu
閨怨四首
fēng qián huī zhū lèi, chuī luò chūn jiāng qù.
風前揮珠淚,吹落春江去。
rì yè zhǐ dōng liú, hé shí fù xī sù.
日夜只東流,何時復西溯。
“何時復西溯”平仄韻腳
拼音:hé shí fù xī sù
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“何時復西溯”的相關詩句
“何時復西溯”的關聯詩句
網友評論
* “何時復西溯”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何時復西溯”出自趙蕃的 《閨怨四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。