“煩君一為問行李”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煩君一為問行李”出自宋代趙蕃的《奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fán jūn yī wèi wèn xíng lǐ,詩句平仄:平平平仄仄平仄。
“煩君一為問行李”全詩
《奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首》
聞道當年五色裘,飄然又入帝王州。
煩君一為問行李,早晚遣詩相報投。
煩君一為問行李,早晚遣詩相報投。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代趙蕃的詩詞,題為《奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
聽說當年五色裘,飄然又進入帝王的州。懇請你替我問候行李,早晚用詩將我的消息帶回來。
詩意:
這首詩表達了詩人對遠方友人的思念之情。詩中提到了當年用五色的皮毛制成的華麗裘衣,象征著尊貴和榮耀,表達了詩人過去的輝煌和成功。然而,現在詩人又一次踏入帝王的州,這里可能指代官場或權力中心,詩人希望通過這首詩傳達自己的心聲,請求朋友替他問候行李,期待朋友能夠回信以互相報告彼此的消息。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對友人的思念之情。通過對當年五色裘和進入帝王州的描述,詩人展示了自己過去的輝煌和成功,也暗示了他現在的身份和地位。詩人雖然身處高位,但內心仍然懷念遠方的友人,希望通過詩歌傳遞心意。詩人將希望寄托在朋友的回信中,期待得到友人的消息,以安慰自己的思念之情。
整體而言,這首詩表達了詩人在成功和權力之間的矛盾心情,以及對友情的珍視和思念之情。同時,詩人通過將自己的希望寄托在詩歌中,展示了詩人作為文人的身份和情感表達的能力。
“煩君一為問行李”全詩拼音讀音對照參考
fèng jì sī yuǎn jiān zhǔ wén dǐng chù zhōu zi yǒng tí shǔ wǔ shǒu
奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首
wén dào dāng nián wǔ sè qiú, piāo rán yòu rù dì wáng zhōu.
聞道當年五色裘,飄然又入帝王州。
fán jūn yī wèi wèn xíng lǐ, zǎo wǎn qiǎn shī xiāng bào tóu.
煩君一為問行李,早晚遣詩相報投。
“煩君一為問行李”平仄韻腳
拼音:fán jūn yī wèi wèn xíng lǐ
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“煩君一為問行李”的相關詩句
“煩君一為問行李”的關聯詩句
網友評論
* “煩君一為問行李”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“煩君一為問行李”出自趙蕃的 《奉寄斯遠兼屬文鼎處州子永提屬五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。