“我仕魚緣竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我仕魚緣竹”全詩
放談成絕嘆,狂態亦悲歌。
我仕魚緣竹,公行漩繞渦。
相逢雖足慰,相別奈愁何。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《呈唐德輿兼寄呈可久三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《呈唐德輿兼寄呈可久三首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩以長安城下的一次相遇和離別為題材,表達了作者內心的情感和對人生離合的感慨。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
前歲長安雪,
從公飲屢過。
放談成絕嘆,
狂態亦悲歌。
譯文:
去年長安下雪時,
我曾多次與公共飲酒。
暢談之間變成了嘆息,
瘋狂的情態也變成了悲歌。
詩意和賞析:
這首詩以長安下雪為背景,描述了作者與公共多次相聚的情景。詩詞的前兩句描繪了作者在雪夜與公共喝酒的情景,暗示了他們之間的親密關系和友誼。然而,接下來的兩句表達了作者內心的矛盾和感慨。放談之間,作者的情感逐漸轉化為嘆息,狂態也變成了悲歌。這種轉變可能是因為作者意識到相聚之后必然會有別離,離別的悲傷感觸油然而生。作者在情感上體驗到了離合的痛苦,表達了對離別的無奈和悲傷之情。
整首詩抒發了作者對離別的復雜情感和對人生離合的思考。作者通過描繪自己與公共的相遇和別離,表達了對友誼和人際關系的思考。詩中的長安雪景也可以視為人生變幻無常的象征,而作者與公共的相遇和分別則代表了人生中的各種離合和別離。整首詩以簡潔而深刻的語言,傳達了作者對離別和人生意義的思索,引發讀者對生命的反思。
“我仕魚緣竹”全詩拼音讀音對照參考
chéng táng dé yú jiān jì chéng kě jiǔ sān shǒu
呈唐德輿兼寄呈可久三首
qián suì cháng ān xuě, cóng gōng yǐn lǚ guò.
前歲長安雪,從公飲屢過。
fàng tán chéng jué tàn, kuáng tài yì bēi gē.
放談成絕嘆,狂態亦悲歌。
wǒ shì yú yuán zhú, gōng xíng xuán rào wō.
我仕魚緣竹,公行漩繞渦。
xiāng féng suī zú wèi, xiāng bié nài chóu hé.
相逢雖足慰,相別奈愁何。
“我仕魚緣竹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。