“雨風既冥冥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨風既冥冥”全詩
川遠不可涉,佇立空夷猶。
雨風既冥冥,離思復幽幽。
人生茍無別,安能成白頭。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄在伯三首后一首并示逸》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄在伯三首后一首并示逸》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出門欲尋巖,
聞君已行舟。
川遠不可涉,
佇立空夷猶。
雨風既冥冥,
離思復幽幽。
人生茍無別,
安能成白頭。
詩意:
在這首詩中,詩人表達了離別之情。他出門想要尋找一個遙遠的巖石,但聽說朋友已經乘船遠去。大河寬闊,無法涉足,于是他孤獨地站在岸邊。雨和風越來越濃,他的思緒也變得更加深沉。他思念之情愈發幽遠。詩人認為人生如果沒有離別,沒有別離的痛苦,那么怎么能夠達到白發蒼蒼的年紀呢?
賞析:
這首詩詞通過描寫自然景物和表達個人情感,表現了詩人內心深處的離愁別緒。詩人出門想要尋找巖石,卻得知朋友已經離去,這種突如其來的消息使得詩人的心情更加凄涼。通過描繪川流不息的大河和獨立于岸邊的詩人形象,詩人的孤獨感和無奈感更加凸顯。隨著雨和風的增大,詩人的離思愈發深沉,思念之情更加幽遠。最后兩句表達了詩人對于離別的思考,他認為人生如果沒有離別的經歷,沒有別離的痛苦,那么又怎么能夠成就一個白發蒼蒼的長者呢?這種對離別的思考和對生命的理解,體現了人生的無常和離別的必然。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人沉浸在離別之中的情感世界中。
“雨風既冥冥”全詩拼音讀音對照參考
jì zài bó sān shǒu hòu yī shǒu bìng shì yì
寄在伯三首后一首并示逸
chū mén yù xún yán, wén jūn yǐ xíng zhōu.
出門欲尋巖,聞君已行舟。
chuān yuǎn bù kě shè, zhù lì kōng yí yóu.
川遠不可涉,佇立空夷猶。
yǔ fēng jì míng míng, lí sī fù yōu yōu.
雨風既冥冥,離思復幽幽。
rén shēng gǒu wú bié, ān néng chéng bái tóu.
人生茍無別,安能成白頭。
“雨風既冥冥”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。