“乖離人事疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乖離人事疏”全詩
須公一尊酒,勝我十書書。
生死交情異,乖離人事疏。
如聞厚風誼,何敢自趦趄。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《三詩寄郭古夫》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《三詩寄郭古夫》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對友人郭古夫的情感寄托和思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
丐去秋今晚,
能歸歲且徐。
須公一尊酒,
勝我十書書。
生死交情異,
乖離人事疏。
如聞厚風誼,
何敢自趦趄。
詩意:
這個秋天的夜晚,丐去了,明年再見,讓時間慢慢歸來吧。請給郭古夫斟滿一杯酒,比我寫了十本書還要珍貴。我們的生死情誼是與眾不同的,離別讓人感到疏離。盡管我聽聞了您的厚意和友情,但我如何敢自以為足夠回報。
賞析:
這首詩詞通過表達作者對郭古夫的思念之情,展示了深厚的友情和離別的傷感。首句“丐去秋今晚,能歸歲且徐”,通過描繪秋天的夜晚,表達了時光流轉的無常和期待再見的心情。接下來的兩句“須公一尊酒,勝我十書書”,表達了作者對郭古夫的深情厚意,認為一杯酒比十本書更能表達自己的心意。詩的后兩句“生死交情異,乖離人事疏”,表明了兩人之間的友情超越了生死和現實的隔閡,離別后的疏離感也隨之產生。最后兩句“如聞厚風誼,何敢自趦趄”,表達了作者對郭古夫深深的感激之情,不敢自視過高,以示自謙。
整首詩詞以簡潔明快的語言抒發感情,表達了作者對友人的深情厚意和對離別的思念之情。通過描寫秋天的夜晚和酒的比喻,表達了情感的真摯和珍貴。整體上,這首詩詞充滿了濃郁的友情和深情厚意,展現了作者對友人的真摯思念和感激之情,打動人心。
“乖離人事疏”全詩拼音讀音對照參考
sān shī jì guō gǔ fū
三詩寄郭古夫
gài qù qiū jīn wǎn, néng guī suì qiě xú.
丐去秋今晚,能歸歲且徐。
xū gōng yī zūn jiǔ, shèng wǒ shí shū shū.
須公一尊酒,勝我十書書。
shēng sǐ jiāo qíng yì, guāi lí rén shì shū.
生死交情異,乖離人事疏。
rú wén hòu fēng yì, hé gǎn zì zī jū.
如聞厚風誼,何敢自趦趄。
“乖離人事疏”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。