“分攜況值新秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分攜況值新秋”出自宋代趙蕃的《次韻斯遠別后見寄六言四首》,
詩句共6個字,詩句拼音為:fēn xié kuàng zhí xīn qiū,詩句平仄:平平仄平平平。
“分攜況值新秋”全詩
《次韻斯遠別后見寄六言四首》
子國有黃叔度,女子識韓伯休。
晤對可忘長夏,分攜況值新秋。
晤對可忘長夏,分攜況值新秋。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻斯遠別后見寄六言四首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻斯遠別后見寄六言四首》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
子國有黃叔度,
女子識韓伯休。
晤對可忘長夏,
分攜況值新秋。
詩意:
這首詩描繪了兩個人物的別離情景,他們分別是黃叔度和韓伯休,分別代表男性和女性。詩人表達了對相聚時光的珍惜和對分別時刻的思念之情。他們的相聚讓夏天的炎熱變得可遺忘,而分別發生在新秋時節。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了深厚的情感。首句“子國有黃叔度”,描繪了一個男性的形象,可能是朋友或親人,他的存在給人以安慰和溫暖。接著,“女子識韓伯休”,揭示了另一個人物的身份,一個女性朋友或親人,她的出現為詩中的情感增添了一層柔軟和細膩。
詩的核心情感在于表達相聚和分別的感受。第三句“晤對可忘長夏”,通過對相聚時光的描述,表達了作者對這段美好時光的珍惜和希望能永遠銘記。第四句“分攜況值新秋”,則以分別發生在新秋時節為背景,表現出離別的憂傷和對未來的期待。
整首詩通過簡練的語言和抒情的筆調,將情感和意境融合在一起。描繪了離別時的心情和對相聚的渴望,同時抓住了季節的變遷,將時間與情感相結合,使詩詞更加豐富和感人。這首詩通過表達人們對親情或友情的深情思念,引起讀者共鳴,讓人回味無窮。
“分攜況值新秋”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sī yuǎn bié hòu jiàn jì liù yán sì shǒu
次韻斯遠別后見寄六言四首
zi guó yǒu huáng shū dù, nǚ zǐ shí hán bó xiū.
子國有黃叔度,女子識韓伯休。
wù duì kě wàng cháng xià, fēn xié kuàng zhí xīn qiū.
晤對可忘長夏,分攜況值新秋。
“分攜況值新秋”平仄韻腳
拼音:fēn xié kuàng zhí xīn qiū
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“分攜況值新秋”的相關詩句
“分攜況值新秋”的關聯詩句
網友評論
* “分攜況值新秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“分攜況值新秋”出自趙蕃的 《次韻斯遠別后見寄六言四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。