“上酒忽聞吹此曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上酒忽聞吹此曲”全詩
上酒忽聞吹此曲,坐中惆悵更何人。
作者簡介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陜西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓污事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。謚曰文。
《坐中聞思帝鄉有感》令狐楚 翻譯、賞析和詩意
《坐中聞思帝鄉有感》是唐代令狐楚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每年不見帝都的春天,
白天尋思,夜晚夢里頻頻回想。
喝酒時突然聽到奏起這曲調,
坐在這里,心里感到無限憂愁,又有誰能理解呢?
詩意:
這首詩描繪了作者令狐楚思念故鄉的情感。作者身處他鄉,多年來無論是春天還是其他季節,都無法親眼目睹故鄉的春天景色。白天思念,夜晚在夢中頻繁回想著故鄉的景色。然而,當他在喝酒時聽到一曲時,他的心情變得更加憂愁。他坐在這里,感到孤獨無助,無人能夠理解他內心的痛苦。
賞析:
這首詩通過描繪作者對故鄉春天的思念和對現實生活的無奈之情,表達了遠離家鄉的人的孤獨和思鄉之情。詩中運用了對比的手法,將作者的思念之情與現實的孤獨形成鮮明的對照。作者通過描述自己每年無法親臨故鄉的春天,以及白天思念、夜晚夢中頻繁回想故鄉的景色,展現了他對家鄉的強烈思念之情。最后,當他在喝酒時聽到一曲時,他的內心感到更加憂愁,因為他意識到無論他身處何方,都無法真正忘記故鄉和家人的牽掛。整首詩情感真摯,通過深情的描寫喚起讀者對家鄉和親情的共鳴,展現了詩人的情感世界和生活體驗。
“上酒忽聞吹此曲”全詩拼音讀音對照參考
zuò zhōng wén sī dì xiāng yǒu gǎn
坐中聞思帝鄉有感
nián nián bú jiàn dì xiāng chūn, bái rì xún sī yè mèng pín.
年年不見帝鄉春,白日尋思夜夢頻。
shàng jiǔ hū wén chuī cǐ qū, zuò zhōng chóu chàng gèng hé rén.
上酒忽聞吹此曲,坐中惆悵更何人。
“上酒忽聞吹此曲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。