“猶當載酒別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶當載酒別”出自宋代趙蕃的《送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yóu dāng zài jiǔ bié,詩句平仄:平平仄仄平。
“猶當載酒別”全詩
《送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首》
寓舍我至晚,官期君已催。
猶當載酒別,共作訪山來。
雪谷看題字,風雩話昔開。
樂山并樂水,隨處一裴回。
猶當載酒別,共作訪山來。
雪谷看題字,風雩話昔開。
樂山并樂水,隨處一裴回。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代詩人趙蕃的《送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首》中的一首。詩中表達了詩人與朋友相聚告別的情感,以及對山水自然的贊美。
中文譯文:
我到達寓舍已是傍晚,你的官期已經催促。
我們仍需共同飲酒,一起游山訪古。
前往雪谷看題字,談論風雨歷程。
在樂山和樂水中,無論走到哪里都有美景。
詩意賞析:
這首詩是一首送別詩,詩人趙蕃與朋友在分別前相聚一場,共同品嘗美酒,游賞山水,留下美好的回憶。詩人表達了自己對朋友即將離去的不舍之情,并以此表達了對友誼的珍視和追憶。
這首詩還對自然進行了贊美,以雪谷和樂山、樂水為代表,將自然景觀與人文景觀相結合,表現出了對自然的熱愛和景致的贊賞。整首詩行文簡潔明快,表達了詩人深深的情感和對美好事物的追求,是一首充滿感情和美好愿景的送別詩。
“猶當載酒別”全詩拼音讀音對照參考
sòng gōng shū fù hǎi mén wèi duān shū yuē tóng guò xiāng xī zhuó bié sì shǒu
送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首
yù shè wǒ zhì wǎn, guān qī jūn yǐ cuī.
寓舍我至晚,官期君已催。
yóu dāng zài jiǔ bié, gòng zuò fǎng shān lái.
猶當載酒別,共作訪山來。
xuě gǔ kàn tí zì, fēng yú huà xī kāi.
雪谷看題字,風雩話昔開。
lè shān bìng lè shuǐ, suí chù yī péi huí.
樂山并樂水,隨處一裴回。
“猶當載酒別”平仄韻腳
拼音:yóu dāng zài jiǔ bié
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“猶當載酒別”的相關詩句
“猶當載酒別”的關聯詩句
網友評論
* “猶當載酒別”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“猶當載酒別”出自趙蕃的 《送恭叔赴海門尉端叔約同過湘西酌別四首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。