“馬家堤上休停騎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“馬家堤上休停騎”全詩
馬家堤上休停騎,愁有居民說故侯。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《與成父自信同舟到饒分路而別以詩送之三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《與成父自信同舟到饒分路而別以詩送之三首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。該詩以別離為主題,表達了作者離別友人的情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我自飄零更汝居,
賤貧骨肉不相收。
馬家堤上休停騎,
愁有居民說故侯。
詩意:
我自己四處漂泊,而你卻定居在某處,
貧賤的我與你這骨肉之親無法相聚。
在馬家堤上停下馬匹,暫別離,
心中憂愁,如同居民訴說故侯的過去。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了作者與友人的分別之情。詩中的第一句“我自飄零更汝居”,描述了作者自己四處漂泊,與友人分隔兩地的情況。接著,作者用“賤貧骨肉不相收”表達了自己貧賤的身份,與友人無法團聚的痛苦。
第三句“馬家堤上休停騎”,描繪了離別時的情景,作者停下馬匹,與友人告別。這一句中的“馬家堤”可能指的是一個特定的地點,也有可能是作者虛構的地名,用以強調離別的場景。
最后一句“愁有居民說故侯”,表達了作者內心的憂愁。這里的“故侯”可以理解為友人的名字,也可以表示友人的身份地位。居民對友人的稱呼,使得離別更加凄涼。
整首詩情感真摯,表達了作者對友人離別的感慨和憂傷之情。通過運用獨特的描寫手法和意象,趙蕃將個人的情感與離別的主題相結合,使詩詞充滿了詩意和情感的張力。
“馬家堤上休停騎”全詩拼音讀音對照參考
yǔ chéng fù zì xìn tóng zhōu dào ráo fēn lù ér bié yǐ shī sòng zhī sān shǒu
與成父自信同舟到饒分路而別以詩送之三首
wǒ zì piāo líng gèng rǔ jū, jiàn pín gǔ ròu bù xiāng shōu.
我自飄零更汝居,賤貧骨肉不相收。
mǎ jiā dī shàng xiū tíng qí, chóu yǒu jū mín shuō gù hóu.
馬家堤上休停騎,愁有居民說故侯。
“馬家堤上休停騎”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。