“故人相遠費相思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人相遠費相思”全詩
我亦嗟渠苦孤瘦,渠應怪我底清羸。
雖然故有臨風趣,政爾難忘覓句癡。
回首江東在何許,故人相遠費相思。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《長田道中梅花》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《長田道中梅花》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
臘前已賦憶梅詩,
年后才能見好枝。
我亦嗟渠苦孤瘦,
渠應怪我底清羸。
雖然故有臨風趣,
政爾難忘覓句癡。
回首江東在何許,
故人相遠費相思。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在冬季時期已經寫下了懷念梅花的詩篇,但直到年初時才能欣賞到梅花盛開的美景。詩人不禁感嘆自己和梅花都經歷了孤寂與瘦弱,他自責認為是自己的清貧導致了梅花的孤瘦。盡管如此,他仍然享受臨風賞梅的樂趣,但卻難以忘懷尋找詩句的癡迷。最后,他回首望著遠離的江東,思念著遠方的故人,彼此相隔遙遠,相思之情難以割舍。
賞析:
這首詩詞通過描寫梅花的生長環境和自身的感慨,表達了詩人深深的思鄉之情和對友誼的思念。首句臘前已賦憶梅詩,展示了詩人早已懷念梅花并寫下詩篇的情感。接著,描繪了梅花盛開的時刻需要到了年初,這種對美的期待和耐心的等待增加了詩詞的情感張力。詩人將自己與梅花進行了對比,表達了對自身孤瘦和清貧的自責之情,同時也暗示了梅花的堅韌和不畏嚴寒的品質。
詩中的"臨風趣"是指詩人在風中品味梅花的趣味,這表明詩人對梅花的賞析和對藝術的追求。然而,盡管有這樣的趣味,詩人仍然難以忘懷尋找詩句的癡迷,這反映了他對詩歌創作的執著和追求。最后兩句表達了詩人的思鄉之情和對故人的思念,揭示了他們相隔遙遠,彼此的相思之情無法消逝。
整首詩詞通過對梅花和自身的對比,表達了詩人對美的追求和對友誼的眷戀。同時,詩中也融入了對孤瘦、清貧和遙遠的思鄉之情的描繪,給人一種深沉而凄美的感覺。
“故人相遠費相思”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng tián dào zhōng méi huā
長田道中梅花
là qián yǐ fù yì méi shī, nián hòu cái néng jiàn hǎo zhī.
臘前已賦憶梅詩,年后才能見好枝。
wǒ yì jiē qú kǔ gū shòu, qú yīng guài wǒ dǐ qīng léi.
我亦嗟渠苦孤瘦,渠應怪我底清羸。
suī rán gù yǒu lín fēng qù, zhèng ěr nán wàng mì jù chī.
雖然故有臨風趣,政爾難忘覓句癡。
huí shǒu jiāng dōng zài hé xǔ, gù rén xiāng yuǎn fèi xiāng sī.
回首江東在何許,故人相遠費相思。
“故人相遠費相思”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。