“喜我扁舟泊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜我扁舟泊”全詩
囂聲收市井,落景見漁樵。
喜我扁舟泊,勞君半道要。
他鄉惟表弟,茲語驗今宵。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《分宜示沈弟》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《分宜示沈弟》是宋代趙蕃的一首詩詞。詩中描繪了作者在分宜的景象,并表達了對表弟的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水后雖頹圮,江邊不寂寥。
囂聲收市井,落景見漁樵。
喜我扁舟泊,勞君半道要。
他鄉惟表弟,茲語驗今宵。
詩意:
詩詞以分宜的景色為背景,描述了水退之后的頹圮景象,但江邊依然不寂寥。市井的喧囂聲逐漸收斂,漁民和樵夫的身影映入眼簾。作者喜悅地停泊了自己的小船,不禁想起表弟,希望他能在半路上勞煩一下,與自己共度今宵。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和表達情感來表達作者內心的情感和思緒。首先,詩人以水退后的頹圮景象和江邊的寧靜來形容環境,展示了分宜的自然之美。其次,詩人通過描繪市井喧囂聲漸漸收斂、漁樵景象的出現,表達了對寧靜與自然的向往和喜悅之情。
在詩的后半部分,詩人表達了對表弟的思念之情。作者停泊小船,希望表弟能夠在半路上勞煩一下,與自己一同共度今宵,可見作者對與親人的團聚和情感交流的渴望。
整首詩詞以自然景色為背景,融入了對親情的思念,展示了作者內心的情感世界。通過對環境和情感的描繪,詩人將讀者帶入了一幅富有詩意的畫面中,讓人感受到自然之美和情感的深度。
“喜我扁舟泊”全詩拼音讀音對照參考
fēn yí shì shěn dì
分宜示沈弟
shuǐ hòu suī tuí pǐ, jiāng biān bù jì liáo.
水后雖頹圮,江邊不寂寥。
xiāo shēng shōu shì jǐng, luò jǐng jiàn yú qiáo.
囂聲收市井,落景見漁樵。
xǐ wǒ piān zhōu pō, láo jūn bàn dào yào.
喜我扁舟泊,勞君半道要。
tā xiāng wéi biǎo dì, zī yǔ yàn jīn xiāo.
他鄉惟表弟,茲語驗今宵。
“喜我扁舟泊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。