“聽渠猿鶴怨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聽渠猿鶴怨”全詩
載月初尋棹,看山不藉筇。
聽渠猿鶴怨,心喜鷺鷗逢。
遙想題詩處,楓橋半夜鐘。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送李袁州泛舟入浙》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送李袁州泛舟入浙》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送李袁州泛舟入浙,
晦庵無處著,
泛宅又吳淞。
載月初尋棹,
看山不藉筇。
聽渠猿鶴怨,
心喜鷺鷗逢。
遙想題詩處,
楓橋半夜鐘。
詩意:
這首詩描繪了詩人趙蕃送別李袁州泛舟入浙江的情景。詩人念及李袁州的離去,自己正身處晦庵(陰暗的庵堂)無處安身,而李袁州則在宅船上漂泊,即將駛向吳淞(長江入海口的地方)。詩人乘著初月尋找著船只,遠望山勢卻無法依靠竹竿撐船,只能憑借水流順流而下。他聆聽著猿猴和鶴鳴的哀怨之聲,心中卻因為與鷺鷗相遇而欣喜。他遙想著李袁州將要停船題詩的地方,那里的楓橋在半夜敲響鐘聲。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了離別情景,表達了詩人對李袁州的惜別之情。詩人自稱身處晦庵,暗示自己的寂寞和無依無靠,與李袁州的離去形成鮮明的對比。泛舟入浙的李袁州象征著他的遠行和求學之旅,而詩人則在原地守望,無法隨行。詩中的景物描寫簡練而富有意境,如描述乘著初月尋棹、看山不藉筇等,展現了舒適安逸的環境和詩人對大自然的鐘愛。聽渠中猿猴和鶴鳴的聲音,表達了離別之際的淡淡憂愁,而遇見鷺鷗則帶來一絲喜悅和安慰。最后,詩人遙想李袁州將要停船題詩的地方,楓橋半夜的鐘聲象征著詩人對李袁州的思念和祝福。
這首詩以簡潔的語言和富有意境的描寫,將離別情感與自然景物相結合,表達了詩人對離別友人的思念之情。通過描繪詩人自身的孤寂和無奈,以及對大自然的熱愛和對友人的祝福,詩人成功地營造出一種離愁別緒的氛圍,使讀者在閱讀中能夠感受到深刻的情感共鳴。
“聽渠猿鶴怨”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yuán zhōu fàn zhōu rù zhè
送李袁州泛舟入浙
huì ān wú chǔ zhe, fàn zhái yòu wú sōng.
晦庵無處著,泛宅又吳淞。
zài yuè chū xún zhào, kàn shān bù jí qióng.
載月初尋棹,看山不藉筇。
tīng qú yuán hè yuàn, xīn xǐ lù ōu féng.
聽渠猿鶴怨,心喜鷺鷗逢。
yáo xiǎng tí shī chù, fēng qiáo bàn yè zhōng.
遙想題詩處,楓橋半夜鐘。
“聽渠猿鶴怨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。