“麥畦桑畝秀何深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“麥畦桑畝秀何深”全詩
李徑跳蹊愁欲寂,麥畦桑畝秀何深。
未云晨出因迎客,自喜山行不廢吟。
春晚得晴如此少,寄聲鳩輩且停音。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《三月十六日郊行》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《三月十六日郊行》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
初春三月的十六日,我在近郊散步,
起初被陰云所驚擾,但很快看見朝陽照亮了遠處的樹林。
李樹林中的小徑躍動著憂愁,仿佛靜謐即將降臨;
麥田和桑樹地相映生輝,繁茂得多么深沉。
清晨未曾離家出門,卻因迎接客人而出發,
我高興地發現山間行走不妨礙吟詠。
春天的晚上晴朗的日子如此稀少,
我寄托思念之聲,鴿子們也停止了鳴叫。
詩意:
這首詩描繪了一個初春的早晨,詩人在郊外散步的情景。起初,天空多云,給人一種陰沉的感覺,但隨著太陽升起,陽光透過云層照亮了遠處的樹林,給人帶來了溫暖和希望。詩人注意到李樹林中的小徑似乎有一種憂愁的氛圍,仿佛預示著寧靜即將降臨。與此同時,詩人欣賞到麥田和桑樹地的美景,它們的繁茂深深地吸引著詩人的目光。
詩中還表達了詩人對山間行走和吟詠的喜悅,他發現無論是出于迎接客人的需要還是自己的興趣,山間的行走都不會妨礙他的吟詠創作。最后,詩人提到春晚晴朗的日子很少見,他將自己的思念之聲寄托在鴿子的鳴叫上,但此刻鴿子們也停止了鳴叫,似乎在靜靜地聆聽。
賞析:
這首詩以描寫自然景色為主線,通過對風色、朝光、李徑、麥畦等自然元素的描繪,展現了初春的景象。詩人以細膩的筆觸描寫了天空的變化和陽光的照射,使讀者能夠感受到春天的溫暖和希望。
詩人通過對李徑和麥畦景色的描繪,表達了對自然的贊美和對生命力的謳歌。李徑的憂愁與麥畦桑畝的秀麗形成了鮮明的對比,凸顯了大自然的多樣性和生命的豐富。詩人對山間行走和吟詠的喜悅也表現出他對自由和創作的追求。
最后兩句詩表達了詩人對春晚晴朗日子稀少的遺憾,以及將思念之聲寄托在鴿子的鳴叫上的心境。鴿子停止鳴叫的畫面給人一種寂靜和靜謐的感覺,也使得詩中的思念更加深刻。
《三月十六日郊行》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
初春三月的十六日,我在近郊散步,
起初被陰云所驚擾,但很快看見朝陽照亮了遠處的樹林。
李樹林中的小徑躍動著憂愁,仿佛靜謐即將降臨;
麥田和桑樹地相映生輝,繁茂得多么深沉。
清晨未曾離家出門,卻因迎接客人而出發,
我高興地發現山間行走不妨礙吟詠。
春天的晚上晴朗的日子如此稀少,
我寄托思念之聲,鴿子們也停止了鳴叫。
詩意:
這首詩描繪了一個初春的早晨,詩人在郊外散步的情景。起初,天空多云,給人一種陰沉的感覺,但隨著太陽升起,陽光透過云層照亮了遠處的樹林,給人帶來了溫暖和希望。詩人注意到李樹林中的小徑似乎有一種憂愁的氛圍,仿佛預示著寧靜即將降臨。與此同時,詩人欣賞到麥田和桑樹地的美景,它們的繁茂深深地吸引著詩人的目光。
詩中還表達了詩人對山間行走和吟詠的喜悅,他發現無論是出于迎接客人的需要還是自己的興趣,山間的行走都不會妨礙他的吟詠創作。最后,詩人提到春晚晴朗的日子很少見,他將自己的思念之聲寄托在鴿子的鳴叫上,但此刻鴿子們也停止了鳴叫,似乎在靜靜地聆聽。
賞析:
這首詩以描寫自然景色為主線,通過對風色、朝光、李徑、麥畦等自然元素的描繪,展現了初春的景象。詩人以細膩的筆觸描寫了天空的變化和陽光的照射,使讀者能夠感受到春天的溫暖和希望。
詩人通過對李徑和麥畦景色的描繪,表達了對自然的贊美和對生命力的謳歌。李徑的憂愁與麥畦桑畝的秀麗形成了鮮明的對比,凸顯了大自然的多樣性和生命的豐富。詩人對山間行走和吟詠的喜悅也表現出他對自由和創作的追求。
最后兩句詩表達了詩人對春晚晴朗日子稀少的遺憾,以及將思念之聲寄托在鴿子的鳴叫上的心境。鴿子停止鳴叫的畫面給人一種寂靜和靜謐的感覺,也使得詩中的思念更加深刻。
“麥畦桑畝秀何深”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè shí liù rì jiāo xíng
三月十六日郊行
zhà jīng fēng sè sǎo qún yīn, xuán jiàn cháo guāng shàng yuǎn lín.
乍驚風色掃群陰,旋見朝光上遠林。
lǐ jìng tiào qī chóu yù jì, mài qí sāng mǔ xiù hé shēn.
李徑跳蹊愁欲寂,麥畦桑畝秀何深。
wèi yún chén chū yīn yíng kè, zì xǐ shān xíng bù fèi yín.
未云晨出因迎客,自喜山行不廢吟。
chūn wǎn dé qíng rú cǐ shǎo, jì shēng jiū bèi qiě tíng yīn.
春晚得晴如此少,寄聲鳩輩且停音。
“麥畦桑畝秀何深”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。