“好在夜深明月滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好在夜深明月滿”全詩
不料多村能轉物,更憐無地與伸頭。
蛛絲委南架詩慍,鷺羽空陂菡萏愁。
好在夜深明月滿,人間地下兩悠悠。
分類:
《陳益謙挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意
《陳益謙挽詞》是宋代詩人葉適的作品。這首詩描繪了一幅生活在南方水鄉的景象,以及作者對生活的感慨和思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
舍南巷北水同流,
稻菽參差各自謀。
不料多村能轉物,
更憐無地與伸頭。
中文譯文:
在南邊的巷子里,北邊的水匯聚在一起,
稻谷和蔬菜錯落有致,各自追求自己的目標。
沒想到許多村莊都能轉運物資,
更讓人同情的是那些無處安身的人。
詩意和賞析:
《陳益謙挽詞》通過描繪南方水鄉的景象,展現了生活的現實和困境。南方的水鄉地區常常面臨著水患和自然災害,人們的生活常常受到影響。詩中的水流象征著生活的變遷和流動,而稻谷和蔬菜則代表著人們的生計和謀生之道。詩人通過描述村莊能夠轉運物資的情況,表達了對那些能夠適應環境并尋找出路的人們的贊賞。然而,詩中也表達了對那些無處安身的人們的同情和憐憫,他們沒有地方倚靠,無法展望未來。
詩人運用了細膩的描寫手法,通過蛛絲委托在南架上、鷺羽空陂、菡萏的愁苦等形象描寫,增強了詩詞的意境和情感表達。最后兩句以明月的明亮和地下的悠閑來對比,表達了對生活的思考和對人間繁華與地下寧靜的感慨。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對生活細節的刻畫,展示了作者對人生的思考和對生活境遇的感嘆。這首詩以其真實的情感和生動的描寫,傳達了對生活的熱愛和對人們命運的思考,給人以深思和啟示。
“好在夜深明月滿”全詩拼音讀音對照參考
chén yì qiān wǎn cí
陳益謙挽詞
shě nán xiàng běi shuǐ tóng liú, dào shū cēn cī gè zì móu.
舍南巷北水同流,稻菽參差各自謀。
bù liào duō cūn néng zhuǎn wù, gèng lián wú dì yǔ shēn tóu.
不料多村能轉物,更憐無地與伸頭。
zhū sī wěi nán jià shī yùn, lù yǔ kōng bēi hàn dàn chóu.
蛛絲委南架詩慍,鷺羽空陂菡萏愁。
hǎo zài yè shēn míng yuè mǎn, rén jiān dì xià liǎng yōu yōu.
好在夜深明月滿,人間地下兩悠悠。
“好在夜深明月滿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。