“相迎黃篾浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相迎黃篾浪”全詩
相迎黃篾浪,失笑白蘋風。
老病猶貧活,漂零各隕空。
長懷洞庭橘,買宅傍墻東。
分類:
《趙尚書挽詩》葉適 翻譯、賞析和詩意
《趙尚書挽詩》是宋代詩人葉適的作品。這首詩描繪了江北江南的曲水流動,以及詩人與友人相聚的情景。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《趙尚書挽詩》中文譯文:
江北江南曲,
吟高許和同。
相迎黃篾浪,
失笑白蘋風。
老病猶貧活,
漂零各隕空。
長懷洞庭橘,
買宅傍墻東。
詩意和賞析:
這首詩以江水的曲折流動為背景,描繪了詩人與朋友相聚的情景。詩人與朋友共同吟詠高昂的詩篇,彼此交流心靈的共鳴與情感。黃色的篾浪和白色的蘋風在相互交織中相互迎接,給人以生動的畫面感。
詩中還表達了詩人對生活的感慨和思考。詩人雖然年老多病,但依然艱難地生活,盡管貧窮,卻依然堅持著自己的價值和信念。他們的生活狀態像是飄零的浮萍,各自隨波逐流,一時榮華富貴、一時卻又黯然失落。
最后兩句表達了詩人長久以來對洞庭湖畔橘樹的思念,他將自己的住所買在了墻東,與橘樹為鄰。這里可能暗示著詩人對家鄉的思念和對自然的向往,希望在憂傷和漂泊中能夠找到一份寧靜和安慰。
整首詩以簡潔的語言揭示了生活的艱辛和人生的無常,以及詩人對自然和情感的追求。通過對自然景物的描繪和對人生境遇的思考,詩人表達了對自己和朋友的情感寄托,同時也喚起了讀者對于生活和人生意義的思考。
“相迎黃篾浪”全詩拼音讀音對照參考
zhào shàng shū wǎn shī
趙尚書挽詩
jiāng běi jiāng nán qǔ, yín gāo xǔ hé tóng.
江北江南曲,吟高許和同。
xiāng yíng huáng miè làng, shī xiào bái píng fēng.
相迎黃篾浪,失笑白蘋風。
lǎo bìng yóu pín huó, piāo líng gè yǔn kōng.
老病猶貧活,漂零各隕空。
zhǎng huái dòng tíng jú, mǎi zhái bàng qiáng dōng.
長懷洞庭橘,買宅傍墻東。
“相迎黃篾浪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。