“庭下草深仍懶鋤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭下草深仍懶鋤”全詩
苦雨晴時春已盡,可憐新月掛清虛。
分類:
作者簡介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋詩人。字叔耕,號柳塘,休寧(今屬安徽)人,布衣。隱居黃山,研究《周易》,旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏污等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答復。徐誼知建康時,想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年筑室柳溪,自號方壺居士,與朱熹友善。作品有《方壺存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壺集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《春夏之交風雨彌間耳目所觸即事十絕》汪莘 翻譯、賞析和詩意
《春夏之交風雨彌間耳目所觸即事十絕》是宋代汪莘所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春夏之交,風雨交替,耳目所觸即是一幅十個絕妙景象。
詩意:
這首詩以春夏之際的風雨變幻為背景,通過描繪十個絕妙的場景,表達了作者對自然景色的贊美和感慨。詩中蘊含了對時間流逝的思考以及對生命短暫性的感嘆。
賞析:
這首詩以簡潔的語言,通過十個獨立的景象,展示了春夏之交時的變化和美麗。首先,詩人描述了檐前花朵綻放的情景,表達了對美麗的景物的敬畏和憐惜之情,不忍心去折斷那些嬌艷的花朵;接著,他描繪了庭院中草叢深深,顯得荒蕪,自己卻懶得去除雜草,暗示了詩人對庭院疏于打理的無奈;然后,他寫雨過天晴之時,春天已經接近尾聲,對逝去的春光感到惋惜;最后,他以新月掛在清虛中作為結束,表達了對時光流轉的深刻感慨和對生命短暫性的思考。
整首詩以短小的篇幅表現了春夏交替之際的變化和不同景象,通過細膩的描寫和感慨抒發,展示了詩人對自然界的敬畏之情和對時光的思考。這首詩以簡練的語言傳達出深刻的情感,通過細致入微的描寫,使讀者能夠感受到作者對自然界的細膩觀察和對生命短暫性的領悟。
“庭下草深仍懶鋤”全詩拼音讀音對照參考
chūn xià zhī jiāo fēng yǔ mí jiān ěr mù suǒ chù jí shì shí jué
春夏之交風雨彌間耳目所觸即事十絕
yán qián huā fàng bù rěn zhé, tíng xià cǎo shēn réng lǎn chú.
檐前花放不忍折,庭下草深仍懶鋤。
kǔ yǔ qíng shí chūn yǐ jǐn, kě lián xīn yuè guà qīng xū.
苦雨晴時春已盡,可憐新月掛清虛。
“庭下草深仍懶鋤”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。