“彩棒迎新尉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩棒迎新尉”全詩
向來同患難,今歷幾秋春。
彩棒迎新尉,綈袍說舊人。
為言昌谷老,寄語益相親。
分類:
《送十三郎赴尉漢陽二首》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送十三郎赴尉漢陽二首》
此地關情久,淳龐好士民。
向來同患難,今歷幾秋春。
彩棒迎新尉,綈袍說舊人。
為言昌谷老,寄語益相親。
中文譯文:
送走十三郎往尉漢陽,分為兩首。
這片土地的關系深長久遠,淳樸龐大的士民們美好無比。
自古以來一起經歷困難,如今已歷經了幾個秋春。
彩棒迎接新任尉官,綢袍下述過去的朋友。
借著昌谷老人的話,表達了親近的寄語。
詩意與賞析:
這首詩詞是宋代曹彥約創作的,以送別朋友十三郎去尉漢陽為題材。詩人通過描寫這片土地關系深長久遠、士民淳樸龐大的特點,表達了與朋友共同經歷困難的情感。詩中提到彩棒迎接新任尉官,綢袍下述過去的朋友,展現了詩人對友誼的重視和對朋友前程的祝福。最后以昌谷老人的話語作結,寄托了親近的寄語和真摯的情誼。
整首詩詞流暢自然,用詞平易近人,通過對朋友和土地的描寫,表達了詩人對友情和鄉土之情的贊美和思念。詩中的彩棒和綢袍象征著新舊交替和朋友關系的延續,體現了人情深厚的傳統價值觀。昌谷老人的話語則體現了長輩對后輩的關懷和期望,增加了詩詞的溫情和意蘊。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了友情和家國之情,讀來讓人情感共鳴,產生共鳴。
“彩棒迎新尉”全詩拼音讀音對照參考
sòng shí sān láng fù wèi hàn yáng èr shǒu
送十三郎赴尉漢陽二首
cǐ dì guān qíng jiǔ, chún páng hǎo shì mín.
此地關情久,淳龐好士民。
xiàng lái tóng huàn nàn, jīn lì jǐ qiū chūn.
向來同患難,今歷幾秋春。
cǎi bàng yíng xīn wèi, tí páo shuō jiù rén.
彩棒迎新尉,綈袍說舊人。
wèi yán chāng gǔ lǎo, jì yǔ yì xiāng qīn.
為言昌谷老,寄語益相親。
“彩棒迎新尉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。