“興未盡時仍重訪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興未盡時仍重訪”出自宋代魏了翁的《次韻李彭州訪山居三絕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xìng wèi jǐn shí réng chóng fǎng,詩句平仄:仄仄仄平平平仄。
“興未盡時仍重訪”全詩
《次韻李彭州訪山居三絕》
不須更草北山文,歸去開關掃白云。
興未盡時仍重訪,我非辟世可同群。
興未盡時仍重訪,我非辟世可同群。
分類:
《次韻李彭州訪山居三絕》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《次韻李彭州訪山居三絕》是宋代詩人魏了翁創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人對自然山居生活的向往和追求,以及他對于返璞歸真、不受世俗束縛的態度。
詩詞的中文譯文:
不必再寫北山的景色,
我要回去開啟山門,掃除白云。
興致未盡時再次重訪,
我并非隱居者,但不與俗群同。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對山居生活的渴望和向往。他表示不再需要書寫北山的景色,而是要親身回到山中,打開山門,掃去白云,親自體驗山居的寧靜和美好。詩人對山居生活的追求并不是逃避現實,而是在回歸自然中尋找內心的寧靜和真實。
詩中提到興致未盡時再次重訪,表明詩人對于山居生活的熱愛和執著,他并非隱居者,但也不愿與世俗群體同流合污。這體現了詩人獨立思考和追求內心真實的精神,他希望能在山居中找到自己的歸宿和心靈的安寧。
整首詩詞簡潔明快,用字精練,表達了詩人對自然山居生活的熱愛和追求,展現了他不受世俗迷惑的堅定態度。通過山居的主題,詩人呼吁人們回歸本真,返璞歸真,追求內心的寧靜和自由,表達了對自然和人性的思考和贊美。這首詩詞既展現了宋代士人對山水田園的向往,又體現了對自我獨立和真實性的追求,具有深遠的意義和價值。
“興未盡時仍重訪”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ péng zhōu fǎng shān jū sān jué
次韻李彭州訪山居三絕
bù xū gèng cǎo běi shān wén, guī qù kāi guān sǎo bái yún.
不須更草北山文,歸去開關掃白云。
xìng wèi jǐn shí réng chóng fǎng, wǒ fēi pì shì kě tóng qún.
興未盡時仍重訪,我非辟世可同群。
“興未盡時仍重訪”平仄韻腳
拼音:xìng wèi jǐn shí réng chóng fǎng
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“興未盡時仍重訪”的相關詩句
“興未盡時仍重訪”的關聯詩句
網友評論
* “興未盡時仍重訪”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“興未盡時仍重訪”出自魏了翁的 《次韻李彭州訪山居三絕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。