“但識同心處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但識同心處”全詩
髧髦維我特,蓬首為誰容。
但識同心處,寧拘異域封。
壇前兩溪水,晝夜自溶溶。
分類:
《高公權之母郭氏挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《高公權之母郭氏挽詩》是宋代魏了翁創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
婦道始衷終,
寧過三者從。
髧髦維我特,
蓬首為誰容。
但識同心處,
寧拘異域封。
壇前兩溪水,
晝夜自溶溶。
詩意:
這首詩詞是為高公權之母郭氏而作的挽詩。詩人表達了對郭氏一生的敬意和思念之情。詩中探討了婦道的本質和婦女在家庭中的角色。詩人認為,婦女應當始終堅守自己的初衷,不被外界的三種誘惑所動搖。同時,詩人也反思了社會對婦女的期望和壓力,探討了女性自我認同的問題。
賞析:
這首詩以簡練而深刻的語言,表達了對婦女的贊美、思考和思念之情。詩人運用意象和修辭手法,增強了詩詞的藝術效果。詩中的"髧髦"和"蓬首"描繪了郭氏的容貌,同時也隱含了郭氏在世俗眼光中的不被接納和理解。"但識同心處"表達了詩人對郭氏內心世界的了解和認同,主張在感情上的相互理解和支持。"寧拘異域封"則表達了詩人對于婦女應有的自由和獨立的態度。
整首詩詞以自然景物作為背景,"壇前兩溪水,晝夜自溶溶"形象地描繪了時間的流逝和情感的激蕩。水流象征著歲月的變遷和生命的流轉,表達了對逝去時光的懷念和對生命的感悟。
這首詩詞通過對婦女境遇和內心世界的思考,展現了對婦道的探索和對女性獨立自主的呼喚。同時,詩人對逝去的親人的思念之情也貫穿全詩,使詩詞充滿了溫情和哀思。這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,展現了魏了翁細膩而深邃的情感表達能力,具有一定的思想性和藝術性。
“但識同心處”全詩拼音讀音對照參考
gāo gōng quán zhī mǔ guō shì wǎn shī
高公權之母郭氏挽詩
fù dào shǐ zhōng zhōng, níng guò sān zhě cóng.
婦道始衷終,寧過三者從。
dàn máo wéi wǒ tè, péng shǒu wèi shuí róng.
髧髦維我特,蓬首為誰容。
dàn shí tóng xīn chù, níng jū yì yù fēng.
但識同心處,寧拘異域封。
tán qián liǎng xī shuǐ, zhòu yè zì róng róng.
壇前兩溪水,晝夜自溶溶。
“但識同心處”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。