“尚記春風繞畫梁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尚記春風繞畫梁”全詩
二十四番花信盡,只余簫鼓賣餳香。
分類:
《翌日約客有和者再用韻四首》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《翌日約客有和者再用韻四首》是宋代文學家魏了翁所作的一首詩詞。下面將為您提供詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
翌日約客有和者再用韻四首
柳樹垂梢庭院花墻,
仍然記得春風繞畫梁。
二十四番花信已盡,
唯有簫鼓賣香食。
中文譯文:
第二天,約請客人與我再次合作創作四首詩詞。
柳樹的枝梢垂掛在庭院,花兒盛開在墻上,
我仍然記得春風繞過畫梁的情景。
已經經歷了二十四番花開花謝的輪回,
只剩下簫鼓的聲音賣著餳香。
詩意:
這首詩描繪了一個庭院中的景象,以及時間的流轉和人事的變遷。詩人以柳樹和花墻作為背景,表達了自己對于春風和花朵的記憶。詩中的“二十四番花信已盡”意味著時間的飛逝,花開花謝已經多次循環。而簫鼓賣餳香則是對于時光流轉不息的感慨,人們只能珍惜當下,享受眼前的美好。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了作者對于時間的流轉和生命的短暫的思考。柳樹和花墻的描繪增添了一絲生機和美感,而春風繞畫梁的描寫則使整個場景更加細膩動人。通過描繪花開花謝的景象,詩人表達了對于時光的感慨和對于珍惜當下的呼喚。最后一句“唯有簫鼓賣香食”則以音樂和美食的形象,呼應了生活中的歡樂和享受。整首詩詞把握了時光流轉和生活的本質,喚起讀者對于時光的珍惜和對于生命的思考。
“尚記春風繞畫梁”全詩拼音讀音對照參考
yì rì yuē kè yǒu hé zhě zài yòng yùn sì shǒu
翌日約客有和者再用韻四首
liǔ shāo tíng yuàn xìng huā qiáng, shàng jì chūn fēng rào huà liáng.
柳梢庭院杏花墻,尚記春風繞畫梁。
èr shí sì fān huā xìn jǐn, zhǐ yú xiāo gǔ mài táng xiāng.
二十四番花信盡,只余簫鼓賣餳香。
“尚記春風繞畫梁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。