“客帆初掛早潮平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客帆初掛早潮平”全詩
社風才起海膺至,嵐露未收江鵠鳴。
吳岫亂云擎古塔,楚皋寒葉擁荒城。
垂虹橋外天連水,無限別離生杜蘅。
分類:
《吳江道上》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《吳江道上》是宋代劉學箕的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜半時分,我乘坐小舟從桐庭出發,客船初次展開船帆,早潮平緩。社會風尚逐漸興盛,海洋之胸懷寬廣。薄霧如絲還未散去,江上的鵠鳴聲回蕩。
吳山的峻嶺云霧繚繞,古塔矗立其中。楚地的高山上,寒冷的樹葉密集擁擠著荒涼的城池。一道彩虹橫跨在橋外,天空與水面相連,無盡的離別之情生發,如同杜蘅花般盛開。
這首詩詞通過描繪夜晚江上的景色,表達出離別之情和對故鄉的思念之情。詩中以吳江道為背景,展示了江南水鄉的美麗景色和深厚的歷史文化底蘊。詩人通過各種景物的描繪,如夜晚的船舶、嵐露、彩虹等,將離別之情與自然景觀相結合,使詩詞更加抒情。
其中,吳岫亂云擎古塔、楚皋寒葉擁荒城等描繪了江南地區的山水景色,展現出其獨特的風貌。垂虹橋外天連水一句,則通過彩虹與天空、水面相連的意象,表達了無限的別離之情。最后一句“無限別離生杜蘅”,以杜蘅花作為象征,表達了作者對故鄉的思念之情。
整首詩詞情感豐富,意境優美,通過對江南自然景色的描繪,將離別之情與自然融為一體,展現了劉學箕細膩的情感表達和對故鄉的深深眷戀。同時,詩中的景物描寫也展示了江南地區獨特的自然風光,給人以美的享受和情感上的共鳴。
“客帆初掛早潮平”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng dào shàng
吳江道上
yè bàn piān zhōu chū tóng tíng, kè fān chū guà zǎo cháo píng.
夜半扁舟出桐庭,客帆初掛早潮平。
shè fēng cái qǐ hǎi yīng zhì, lán lù wèi shōu jiāng gǔ míng.
社風才起海膺至,嵐露未收江鵠鳴。
wú xiù luàn yún qíng gǔ tǎ, chǔ gāo hán yè yōng huāng chéng.
吳岫亂云擎古塔,楚皋寒葉擁荒城。
chuí hóng qiáo wài tiān lián shuǐ, wú xiàn bié lí shēng dù héng.
垂虹橋外天連水,無限別離生杜蘅。
“客帆初掛早潮平”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。