“故墟杞菊今何似”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故墟杞菊今何似”全詩
石間真隱何時出,地下狂魂無處尋。
獨鶴尚知長袖舞,哀猿空作斷腸音。
故墟杞菊今何似,桂落小山春水深。
分類:
《感興七言三首》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《感興七言三首》是宋代詩人周文璞的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜夜推敲學苦吟,
一如鍛煉假黃金。
石間真隱何時出,
地下狂魂無處尋。
獨鶴尚知長袖舞,
哀猿空作斷腸音。
故墟杞菊今何似,
桂落小山春水深。
詩意:
這首詩詞表達了詩人夜夜苦心鉆研,像鍛煉黃金一樣用心琢磨詩詞的境界。他在石頭間尋找真正的才情何時能夠顯露出來,卻發現地下的狂魂已經無影無蹤。即使孤獨的仙鶴仍然知道如何翩翩起舞,悲傷的猿猴卻只能發出傷感的斷腸音。故墟中的杞菊,與當下的現實相比如何呢?桂花飄落在小山上,春水卻深得不可知。
賞析:
這首詩詞以夜晚的寂靜為背景,將詩人的內心世界和對現實的觀察融入其中。詩人通過夜夜苦思冥想,將學習詩詞與鍛煉黃金相比,強調了對詩詞創作的極致追求和鍥而不舍的態度。他在石頭間尋找真正的才情,卻發現難以找到。這里的石間真隱可以理解為內心的靈感或才情,而地下的狂魂則代表了被埋沒的激情和靈感,無處可尋。詩中的獨鶴和哀猿以動物的形象象征了詩人在寂靜中的孤獨與悲傷,對于藝術創作的追求和無奈。最后,詩人通過故墟中的杞菊與當下的現實進行對比,以及桂花飄落小山的景象,表達了對于時光流轉和歲月更迭的感慨和思考。
這首詩詞通過意象的運用和對比的手法,抒發了詩人對于詩詞創作的熱愛和苦思冥想的心境,同時也表達了對于現實和時光流轉的獨特感悟。
“故墟杞菊今何似”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng qī yán sān shǒu
感興七言三首
yè yè tuī qiāo xué kǔ yín, yī rú duàn liàn jiǎ huáng jīn.
夜夜推敲學苦吟,一如鍛煉假黃金。
shí jiān zhēn yǐn hé shí chū, dì xià kuáng hún wú chǔ xún.
石間真隱何時出,地下狂魂無處尋。
dú hè shàng zhī cháng xiù wǔ, āi yuán kōng zuò duàn cháng yīn.
獨鶴尚知長袖舞,哀猿空作斷腸音。
gù xū qǐ jú jīn hé sì, guì luò xiǎo shān chūn shuǐ shēn.
故墟杞菊今何似,桂落小山春水深。
“故墟杞菊今何似”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。