“遂令唇舌滿長安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遂令唇舌滿長安”全詩
夜傳樓鼓思城角,朝見江船念客鞍。
不恨形骸老閭里,遂令唇舌滿長安。
寄聲好在文章友,目送春云自倚欄。
分類:
《寄友人》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《寄友人》是一首宋代的詩詞,作者是周文璞。這首詩表達了作者在他鄉流落的辛酸和對友情的思念之情。
詩詞中的“流落他鄉鎩羽翰”意指作者身處陌生的地方,無法施展才華,失去了昔日的自由和光輝。這句話傳達了作者的苦悶和沮喪。
“半年寧復記悲歡”表明作者已經在外流浪了半年,對過去的快樂和悲傷都有所體驗,卻無人能與之分享。這句詩意味深長,展現了作者的孤獨和思鄉之情。
“夜傳樓鼓思城角,朝見江船念客鞍”描繪了夜晚傳來樓鼓聲,讓作者思念起城角的景象;而早晨時,看到江船駛過,又讓他回憶起朋友離別時的背影。這些景象喚起了作者對家鄉和友人的思念和回憶。
“不恨形骸老閭里,遂令唇舌滿長安”表達了作者對自己身在陌生地方的無奈和不甘。他雖然不恨自己變老了,但愿意用文字來填滿長安城,以表達自己的心聲。
“寄聲好在文章友,目送春云自倚欄”表示作者把聲音寄托在文字中,這樣他的文章朋友們就能傳達他的思念之情。他望著春天的云彩,倚在欄桿上,心中感慨萬千。
這首詩詞充滿了對友情和故鄉的思念之情,通過描述作者流落他鄉的遭遇和回憶,傳達了孤獨、無奈和渴望歸鄉的心境。作者通過寄托聲音于文字,與遠方的友人分享自己的感受和思念。這首詩詞通過細膩的描寫和深情的抒發,讓讀者感受到了作者內心的苦悶和對故鄉和友人的眷戀之情。
“遂令唇舌滿長安”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu rén
寄友人
liú luò tā xiāng shā yǔ hàn, bàn nián níng fù jì bēi huān.
流落他鄉鎩羽翰,半年寧復記悲歡。
yè chuán lóu gǔ sī chéng jiǎo, cháo jiàn jiāng chuán niàn kè ān.
夜傳樓鼓思城角,朝見江船念客鞍。
bù hèn xíng hái lǎo lǘ lǐ, suì lìng chún shé mǎn cháng ān.
不恨形骸老閭里,遂令唇舌滿長安。
jì shēng hǎo zài wén zhāng yǒu, mù sòng chūn yún zì yǐ lán.
寄聲好在文章友,目送春云自倚欄。
“遂令唇舌滿長安”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。