“漁郎回首漫紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁郎回首漫紛紛”出自宋代蘇泂的《金陵雜興二百首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yú láng huí shǒu màn fēn fēn,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“漁郎回首漫紛紛”全詩
《金陵雜興二百首》
張碩風流隱釣緡,漁郎回首漫紛紛。
杜蘭香去知何在,惆悵西江一浦云。
杜蘭香去知何在,惆悵西江一浦云。
分類:
《金陵雜興二百首》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《金陵雜興二百首》是蘇泂在宋代創作的一部詩集。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
張碩風流隱釣緡,
漁郎回首漫紛紛。
杜蘭香去知何在,
惆悵西江一浦云。
詩意:
這首詩描述了一幅畫面,詩人蘇泂描繪了一個名叫張碩的風流人物隱居在釣緡之間,漁郎回首之間景象紛紛。詩人表達了對杜蘭香消逝的遺憾,令人感到憂愁的是,西江的一灣云彩仍然存在。
賞析:
這首詩展現了蘇泂細膩的描寫技巧和對逝去時光的感慨之情。首句“張碩風流隱釣緡”,通過對張碩的描繪,突出了他的風流才子形象,并以“隱釣緡”形容他隱居在釣魚之間的生活。第二句“漁郎回首漫紛紛”,以漁郎回首之景來表達畫面的變幻不定,給人以繁雜的感覺。
接下來的兩句“杜蘭香去知何在,惆悵西江一浦云”,表達了詩人對杜蘭香(可能是地名或花卉)消逝的遺憾之情。詩中的“惆悵”一詞表達了詩人對時光流轉和物事易逝的感慨,而“西江一浦云”則點明了這種遺憾和憂愁在西江的一方云彩中仍然存在。
整首詩以簡潔而有力的語言,通過描繪具體的景物和情感的交融,傳達出詩人對時光流轉、人事易逝的深切感受。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到詩人對美好時光的追憶和對逝去事物的無奈,同時也能引發對生命短暫和人世無常的思考。
“漁郎回首漫紛紛”全詩拼音讀音對照參考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵雜興二百首
zhāng shuò fēng liú yǐn diào mín, yú láng huí shǒu màn fēn fēn.
張碩風流隱釣緡,漁郎回首漫紛紛。
dù lán xiāng qù zhī hé zài, chóu chàng xī jiāng yī pǔ yún.
杜蘭香去知何在,惆悵西江一浦云。
“漁郎回首漫紛紛”平仄韻腳
拼音:yú láng huí shǒu màn fēn fēn
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“漁郎回首漫紛紛”的相關詩句
“漁郎回首漫紛紛”的關聯詩句
網友評論
* “漁郎回首漫紛紛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漁郎回首漫紛紛”出自蘇泂的 《金陵雜興二百首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。