“擊汰便應從櫓外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擊汰便應從櫓外”全詩
悠然汝更尋靈照,別后吾知憶惠連。
擊汰便應從櫓外,看書誰與共燈前。
明朝不待冬冬鼓,只有關門及早眠。
分類:
《將別潁叟弟》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《將別潁叟弟》是宋代蘇泂所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
兄弟無聊各數年,
東堂猶喜聚炊煙。
悠然汝更尋靈照,
別后吾知憶惠連。
擊汰便應從櫓外,
看書誰與共燈前。
明朝不待冬冬鼓,
只有關門及早眠。
詩意:
這首詩詞表達了詩人蘇泂與潁叟弟兄的離別之情。他們兄弟相聚已經很久沒有見面了,盡管如今各自生活無聊,但仍然愿意在東堂共享炊煙的溫暖。蘇泂深情地勸告弟兄,離別后他將尋找一盞明燈作為靈照,以便回憶起彼此的友誼和互惠之情。盡管分別在即,他仍然期待著在將來的某一天,他們能夠再次共同劃船游玩,或者一起坐在燈前閱讀書籍。最后,他提到明天的早晨不需要聽到寒冬的鼓聲,只需早早關上門窗安眠。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而抒情的語言,表達了兄弟之間深厚的情誼和別離時的感傷之情。詩人蘇泂通過對日常生活中細微而真實的情感的描繪,傳達了人們對親情和友情的珍惜和思念之情。他將離別的情景與平凡的生活細節相結合,營造出一種平和而溫暖的情感氛圍。詩人用“擊汰”形容劃船的動作,寓意著他們共同劃船的歡樂時光,而提到“燈前”和“關門及早眠”則傳遞出安靜和溫馨的家庭氛圍。整首詩以簡約的語言展示了深情的離別,給人以溫暖和共鳴的感受。
“擊汰便應從櫓外”全詩拼音讀音對照參考
jiāng bié yǐng sǒu dì
將別潁叟弟
xiōng dì wú liáo gè shù nián, dōng táng yóu xǐ jù chuī yān.
兄弟無聊各數年,東堂猶喜聚炊煙。
yōu rán rǔ gèng xún líng zhào, bié hòu wú zhī yì huì lián.
悠然汝更尋靈照,別后吾知憶惠連。
jī tài biàn yìng cóng lǔ wài, kàn shū shuí yǔ gòng dēng qián.
擊汰便應從櫓外,看書誰與共燈前。
míng cháo bù dài dōng dōng gǔ, zhǐ yǒu guān mén jí zǎo mián.
明朝不待冬冬鼓,只有關門及早眠。
“擊汰便應從櫓外”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。