“人情難必死生分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人情難必死生分”出自宋代蘇泂的《送裕師骨》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén qíng nán bì sǐ shēng fēn,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“人情難必死生分”全詩
《送裕師骨》
去年石上君攜我,今日溪邊我送君。
世事盡從朝晚過,人情難必死生分。
世事盡從朝晚過,人情難必死生分。
分類:
《送裕師骨》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送裕師骨》是蘇泂在宋代創作的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
送別去年石上君攜我,
今日溪邊我送君。
世事盡從朝晚過,
人情難必死生分。
譯文:
去年,石上君帶領我離去,
今天,我在溪邊送別君。
世事如同早晚來去,
人情難以決定生死間的分離。
詩意:
《送裕師骨》是一首以送別為主題的詩詞。作者蘇泂表達了離別的情感和對人生無常的思考。詩中描述了去年石上君和作者一同離去的情景,而今天,作者在溪邊送別君,意味著君已經歸于故土。詩人通過描繪時間的流轉和人情的無常,表達出人與人之間的離別和生死的無常是不可避免的。
賞析:
詩詞以簡潔的句子表達了復雜的情感和哲理。作者運用對比手法,將去年的離別與今天的送別相對照,凸顯了時間的推移和人事的變遷。"世事盡從朝晚過"這句話表達了一種無奈和無常的感慨,人們的命運和經歷都是隨著時間的流轉而發生變化。而"人情難必死生分"這句話則暗示了人與人之間的情感糾葛,在生與死的邊緣,人情關系也往往難以決定。整首詩以簡練的語言,傳遞了作者對離別和人生無常的思考,給人以深思和震撼。
“人情難必死生分”全詩拼音讀音對照參考
sòng yù shī gǔ
送裕師骨
qù nián shí shàng jūn xié wǒ, jīn rì xī biān wǒ sòng jūn.
去年石上君攜我,今日溪邊我送君。
shì shì jǐn cóng cháo wǎn guò, rén qíng nán bì sǐ shēng fēn.
世事盡從朝晚過,人情難必死生分。
“人情難必死生分”平仄韻腳
拼音:rén qíng nán bì sǐ shēng fēn
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人情難必死生分”的相關詩句
“人情難必死生分”的關聯詩句
網友評論
* “人情難必死生分”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人情難必死生分”出自蘇泂的 《送裕師骨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。