“流傳仙句世間聞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流傳仙句世間聞”全詩
如今一去無蹤跡,獨自看云不見君。
分類:
《憶紫芝》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《憶紫芝》是宋代蘇泂創作的一首詩詞。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中文譯文:
幾度青衣裹白云,
流傳仙句世間聞。
如今一去無蹤跡,
獨自看云不見君。
詩意和賞析:
這首詩詞以云和友情為主題,通過描繪云的變幻和友誼的消逝,表達了作者對逝去友人的思念之情。
詩的開頭,作者提到了“青衣裹白云”,形象地描繪了云朵的飄逸之美。這里的“青衣”可以被解讀為云的顏色,也可以象征著神仙、仙子的形象,使得云的形態更具有神秘和超凡的感覺。云被視為詩人想象和追逐的對象,也象征著詩人對美好事物的追求。
接下來,詩人提到了“流傳仙句世間聞”,意味著他的友人曾經是一位有才華的文人,創作了讓人稱道的詩句。這句話也暗示了詩人對友人的敬仰和贊美。
然而,第三句表達了友人已經離去,不再與詩人相聚,甚至沒有留下任何蹤跡。這種無蹤無影的離別給詩人帶來了痛苦和孤獨。他感嘆著友情的消逝,對失去友人的思念之情溢于言表。
最后一句“獨自看云不見君”,詩人表達了他獨自一人凝望云彩,但無法再見到友人的心情。這句話通過云和友人的對比,強調了友情的重要性和友人的珍貴。詩人感到孤獨和無助,因為他再也無法與友人一同欣賞云的美麗。
整首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對友情的思念和失落之情,通過云的形象和友人的離去,描繪了人世間的瞬息變化和無常。同時,詩中的云也象征著詩人對美好事物的追求和對理想境界的向往。
“流傳仙句世間聞”全詩拼音讀音對照參考
yì zǐ zhī
憶紫芝
jǐ dù qīng yī guǒ bái yún, liú chuán xiān jù shì jiān wén.
幾度青衣裹白云,流傳仙句世間聞。
rú jīn yī qù wú zōng jī, dú zì kàn yún bú jiàn jūn.
如今一去無蹤跡,獨自看云不見君。
“流傳仙句世間聞”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。