“白鷺飛回興略同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白鷺飛回興略同”出自宋代蘇泂的《重到湖上》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bái lù fēi huí xìng lüè tóng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“白鷺飛回興略同”全詩
《重到湖上》
湖上秋風即便濃,傾都人出賞芙蓉。
我來自愛青青草,白鷺飛回興略同。
我來自愛青青草,白鷺飛回興略同。
分類:
《重到湖上》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《重到湖上》是蘇泂創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
湖上的秋風即使濃郁,
傾城之人走出來賞賜芙蓉。
我來自熱愛青青草地,
白鷺飛回興略同行。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的湖泊景象,以及詩人對湖上景色的贊美和思考。秋天的湖上風景被形容為濃郁而宜人,吸引著人們走出城市,去欣賞湖邊的芙蓉花。詩人自稱熱愛大自然中青草覆蓋的草地,表達了對自然環境的喜愛和贊美。最后一句描述了白鷺鳥飛回興略,與詩人一同分享湖泊的美景,顯示出詩人對自然和動物的關注與共鳴。
賞析:
這首詩詞通過描繪湖上秋風和芙蓉,展示了豐富的自然景色和季節氛圍。秋風的濃郁傳達出詩人對秋天的熱愛和感受,而芙蓉則象征著湖泊的美麗和生機。詩人通過賞芙蓉的場景,表達了對自然的追求和對美的渴望。詩人將自己與青草和白鷺聯系在一起,展現了對自然的深情厚意和對自然生態的關懷。整首詩情感豐富,意境清新,表達了詩人對自然景色的熱愛之情,讀來令人心曠神怡,仿佛置身于湖上秋風之中,感受到大自然的美妙。
“白鷺飛回興略同”全詩拼音讀音對照參考
zhòng dào hú shàng
重到湖上
hú shàng qiū fēng jí biàn nóng, qīng dōu rén chū shǎng fú róng.
湖上秋風即便濃,傾都人出賞芙蓉。
wǒ lái zì ài qīng qīng cǎo, bái lù fēi huí xìng lüè tóng.
我來自愛青青草,白鷺飛回興略同。
“白鷺飛回興略同”平仄韻腳
拼音:bái lù fēi huí xìng lüè tóng
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“白鷺飛回興略同”的相關詩句
“白鷺飛回興略同”的關聯詩句
網友評論
* “白鷺飛回興略同”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“白鷺飛回興略同”出自蘇泂的 《重到湖上》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。