“秦皇酒榼苔封遍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秦皇酒榼苔封遍”全詩
舊交猶有青山在,幽趣唯應白鳥知。
冉冉年光行老矣,茫茫世路欲何之。
秦皇酒榼苔封遍,虛負霜螯左手持。
分類:
《秋日泛鏡中憩千秋觀》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《秋日泛鏡中憩千秋觀》是宋代詩人蘇泂的作品。這首詩描繪了一個人在秋日泛舟觀景時的心境和感受。
詩詞的中文譯文:
病起重來理釣絲,
扁舟迨及素秋時。
舊交猶有青山在,
幽趣唯應白鳥知。
冉冉年光行老矣,
茫茫世路欲何之。
秦皇酒榼苔封遍,
虛負霜螯左手持。
詩意和賞析:
這首詩的作者蘇泂在疾病痊愈后,重新整理釣竿上的絲線。他乘坐小舟在秋季的時候出發,開始了他的船上觀景之旅。盡管時光已經過去,他感到與過去的老友依然有著共同的情懷,一起欣賞青山的美景。只有那些自然飛翔的白鳥能夠理解和分享他的幽默趣味。
詩人感嘆年華匆匆,自己的年紀已經漸漸老去,而茫茫的世路又該何去何從呢?他對人生的彷徨和困惑在這個秋日的航行中得到了表達。蘇泂通過描繪秦皇酒榼上長滿青苔,而自己虛度了時光,失去了寶貴的機會。他用左手持著這個象征著虛榮和空虛的酒榼,表達了自責和懊悔之情。
這首詩以秋日的景象為背景,借景抒發了詩人對人生的思考和感慨。通過描繪身處小舟的詩人,以及他與青山、白鳥之間的親近關系,詩詞表達了對自然和友誼的珍視,以及對時間流逝和生命意義的思考。整首詩意味深長,通過詩人的真情實感和細膩的描寫,引發讀者對生命和人生價值的思考。
“秦皇酒榼苔封遍”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì fàn jìng zhōng qì qiān qiū guān
秋日泛鏡中憩千秋觀
bìng qǐ chóng lái lǐ diào sī, piān zhōu dài jí sù qiū shí.
病起重來理釣絲,扁舟迨及素秋時。
jiù jiāo yóu yǒu qīng shān zài, yōu qù wéi yīng bái niǎo zhī.
舊交猶有青山在,幽趣唯應白鳥知。
rǎn rǎn nián guāng xíng lǎo yǐ, máng máng shì lù yù hé zhī.
冉冉年光行老矣,茫茫世路欲何之。
qín huáng jiǔ kē tái fēng biàn, xū fù shuāng áo zuǒ shǒu chí.
秦皇酒榼苔封遍,虛負霜螯左手持。
“秦皇酒榼苔封遍”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。