“清風忽送苕溪便”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風忽送苕溪便”出自宋代蘇泂的《謝月林寄詩次韻》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn,詩句平仄:平平平仄平平仄。
“清風忽送苕溪便”全詩
《謝月林寄詩次韻》
重入都門又許時,舊巢新燕欲何之。
清風忽送苕溪便,滿紙云煙七字詩。
清風忽送苕溪便,滿紙云煙七字詩。
分類:
《謝月林寄詩次韻》蘇泂 翻譯、賞析和詩意
《謝月林寄詩次韻》是蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重返都門再度留連,
舊巢新燕何去尋。
清風忽然送苕溪,
紙上七字云煙吟。
詩意:
這首詩表達了詩人蘇泂對重返都門的感嘆和思考。他重返都市,但心中卻困惑不解。他觀察到舊巢的燕子已經離去,而新的燕子又在何處覓食。然而,清風卻突然送來了苕溪的消息,使得蘇泂在紙上吟詠出七個字的云煙詩。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對于時光流轉的思考。作者用重返都門的場景,暗喻自己時光的變遷和人生經歷的變化。舊巢新燕象征著曾經的美好回憶和新的希望,然而它們的歸去來兮,給詩人帶來了迷茫和困惑。清風忽然送來苕溪的消息,反映了命運的無常和人生的變幻。紙上的云煙七字詩則是詩人內心思緒的凝結,通過簡短的文字表達出了復雜的情感和哲理。整首詩以簡潔、凝練的語言展現了作者對于人生變遷和命運無常的深刻感悟,給人以思考和共鳴。
“清風忽送苕溪便”全詩拼音讀音對照參考
xiè yuè lín jì shī cì yùn
謝月林寄詩次韻
zhòng rù dōu mén yòu xǔ shí, jiù cháo xīn yàn yù hé zhī.
重入都門又許時,舊巢新燕欲何之。
qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn, mǎn zhǐ yún yān qī zì shī.
清風忽送苕溪便,滿紙云煙七字詩。
“清風忽送苕溪便”平仄韻腳
拼音:qīng fēng hū sòng tiáo xī biàn
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“清風忽送苕溪便”的相關詩句
“清風忽送苕溪便”的關聯詩句
網友評論
* “清風忽送苕溪便”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“清風忽送苕溪便”出自蘇泂的 《謝月林寄詩次韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。