“卻被波神勒取還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻被波神勒取還”全詩
及門炙手趨炎火,傾國將身靠泰山。
子獨何人蜉撼樹,眾皆重足虎當關。
仙舟已到蓬萊境,卻被波神勒取還。
分類:
《嘲解十首》王邁 翻譯、賞析和詩意
《嘲解十首》是宋代詩人王邁的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一相當朝總百官,
升沉只在笑談間。
及門炙手趨炎火,
傾國將身靠泰山。
這首詩詞描繪了朝廷官員的現實境遇。他們的升降之路僅僅取決于他們的能言善辯。當他們接近權力之門時,他們如同火炙過的手一樣,迫不及待地投靠權貴。他們依附于權勢,寄希望于保住自己的地位,就像倚靠泰山一樣。
子獨何人蜉撼樹,
眾皆重足虎當關。
仙舟已到蓬萊境,
卻被波神勒取還。
詩中出現了一個孤獨而勇敢的人物,他試圖搖動大樹,而其他人卻只是重重地踩著虎尾巴,在狹小的通道上爭相阻擋他。這個孤獨的人物象征著真正的才華和獨立思考的人,他們面對權勢和困難時敢于挑戰,不愿隨波逐流。
詩的最后兩句描述了這個孤獨者已經乘坐仙舟來到了仙境蓬萊,但卻被海浪之神所束縛,迫使他再次返回塵世。這里可以理解為,即使有才華和獨立的思想,也很難逃脫權力的限制和社會的阻礙。
這首詩詞通過對朝廷官員和孤獨者的對比,表達了對現實社會的嘲諷和批判。它揭示了權力的腐敗和人們對權勢的追逐,以及真正才華和獨立思考者面臨的困境。詩中的意象生動而深刻,通過簡潔的語言展現出作者對社會現象的獨到見解,具有較高的藝術價值和思想內涵。
“卻被波神勒取還”全詩拼音讀音對照參考
cháo jiě shí shǒu
嘲解十首
yī xiāng dāng cháo zǒng bǎi guān, shēng chén zhī zài xiào tán jiān.
一相當朝總百官,升沉只在笑談間。
jí mén zhì shǒu qū yán huǒ, qīng guó jiāng shēn kào tài shān.
及門炙手趨炎火,傾國將身靠泰山。
zi dú hé rén fú hàn shù, zhòng jiē zhòng zú hǔ dāng guān.
子獨何人蜉撼樹,眾皆重足虎當關。
xiān zhōu yǐ dào péng lái jìng, què bèi bō shén lēi qǔ hái.
仙舟已到蓬萊境,卻被波神勒取還。
“卻被波神勒取還”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。