“風流終媿水云鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風流終媿水云鄉”全詩
一邨飛落人間世,添卻逃禪百倍香。
分類:
《書補之梅》王柏 翻譯、賞析和詩意
《書補之梅》是宋代王柏創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
玉質豐潤如施宮廷妝,
風華終究不及水云鄉。
一座村落飛落塵世間,
增添了逃禪的百倍芬芳。
詩意:
這首詩詞描述了一株梅花,以及它所具有的獨特之處。梅花被比喻為玉質豐潤,宛如涂抹了宮廷妝容,但是它的風華終究無法與水云鄉相媲美。梅花所在的村落似乎在煙塵中飛落,進入了塵世間,但這樣的境地卻增添了逃禪的百倍芬芳。
賞析:
這首詩詞以梅花為主題,通過對梅花的描繪和比喻,表達了作者對梅花的贊美和思考。玉質敷腴宮樣妝的描寫,展示了梅花潔白而豐盈的形象,同時與宮樣妝容相對應,顯示了梅花的高貴和美麗。然而,作者認為梅花的風華終究不及水云鄉,水云鄉可能指的是理想中的境界或者比喻為人間的世外桃源。這種對比意味著梅花盡管美麗,但在作者眼中仍然不及理想之地的清幽與神奇。
詩詞的后兩句描述了梅花所在的村落,它似乎被拋落到塵世間,但這樣的落地卻增添了逃禪的百倍香。逃禪意味著遠離塵世,尋求心靈的寧靜與超脫。詩中的梅花雖然身處塵世,但它卻在這種環境中散發出更加濃烈的芬芳,象征著梅花在塵世中的堅韌和堅持。這種對比和轉化,表達了作者對梅花的贊美和敬佩。
總的來說,《書補之梅》通過對梅花的描繪和比喻,展現了梅花的美麗和高貴,同時表達了作者對逃禪境地的向往與思考。這首詩詞以簡潔而優美的語言,展示了梅花所象征的堅強、純潔和追求超脫的品質,給人以深思和賞識的感受。
“風流終媿水云鄉”全詩拼音讀音對照參考
shū bǔ zhī méi
書補之梅
yù zhì fū yú gōng yàng zhuāng, fēng liú zhōng kuì shuǐ yún xiāng.
玉質敷腴宮樣妝,風流終媿水云鄉。
yī cūn fēi luò rén jiān shì, tiān què táo chán bǎi bèi xiāng.
一邨飛落人間世,添卻逃禪百倍香。
“風流終媿水云鄉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。