“梅落難招宋玉魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅落難招宋玉魂”全詩
松荒頓憶陶潛隱,梅落難招宋玉魂。
累日有風春自暖,今宵無月夜難昏。
勿令鼓角鳴行帳,田舍將疑有戍屯。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《離永州宿愚溪十里村》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《離永州宿愚溪十里村》是宋代李曾伯的一首詩詞。這首詩描繪了作者在愚溪十里村的宿營經歷,并融入了對歷史名人陶淵明和宋玉的思念之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在離開永州后宿營在愚溪十里村,
車騎們暫時停下來,休息在柴門。
松樹荒涼的景象讓我忽然懷念起陶淵明隱居時的情景,
梅花的凋零卻無法喚起宋玉的靈魂。
連續的陽光使春天自然地溫暖起來,
而今晚沒有月亮,夜晚無法變得昏暗。
請不要讓鼓角聲響起,以免讓田舍們誤以為有戍屯。
詩意和賞析:
這首詩詞以離開永州后在愚溪十里村的宿營經歷作為背景,通過描寫作者的所見所感,展現了一種淡泊寧靜的情懷。詩中的愚溪十里村給人一種冷落的感覺,暫時停下來的車騎們在柴門邊休息,營造出一種寧靜的氛圍。
作者在松荒景象中忽然懷念起陶淵明,這是對陶淵明隱居山水之間的生活態度的向往。同時,梅花的凋零卻無法喚起宋玉的靈魂,這句表達了對宋玉才情的懷念和無法回歸過去的失落之情。
接下來的兩句描述了連續的陽光使春天自然地變暖,而今晚沒有月亮,夜晚無法變得昏暗。這里反映了自然界的變化,揭示了時間的流轉和變遷。
最后兩句則表達了作者的期望,希望不要讓鼓角聲響起,以免讓田舍們誤以為有戍屯。這句話凸顯了作者寧靜淡泊的心境,希望能保持寧靜的鄉村環境,不被戰爭的破壞所干擾。
整首詩詞以樸素的語言表達了作者追求寧靜和回歸自然的情感,同時融入了對歷史名人的思念之情,傳遞了一種淡泊世事的意境。通過描繪自然景觀和表達內心情感,詩人使讀者在感受自然之美的同時,也得到了對人生哲理的思考。
“梅落難招宋玉魂”全詩拼音讀音對照參考
lí yǒng zhōu sù yú xī shí lǐ cūn
離永州宿愚溪十里村
lěng luò yú xī shí jìn ér, zàn róng chē qí qì zhài mén.
冷落愚溪十進而,暫容車騎憩柴門。
sōng huāng dùn yì táo qián yǐn, méi luò nàn zhāo sòng yù hún.
松荒頓憶陶潛隱,梅落難招宋玉魂。
lèi rì yǒu fēng chūn zì nuǎn, jīn xiāo wú yuè yè nán hūn.
累日有風春自暖,今宵無月夜難昏。
wù lìng gǔ jiǎo míng xíng zhàng, tián shè jiāng yí yǒu shù tún.
勿令鼓角鳴行帳,田舍將疑有戍屯。
“梅落難招宋玉魂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。