“捻髭聊以酬清思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捻髭聊以酬清思”全詩
以千林表丈人行,洗萬古凡兒女妝。
自是精神凌雪月,不妨風骨飽冰霜。
捻髭聊以酬清思,病筆欹斜愧小王。
分類:
作者簡介(李曾伯)
《又和梅韻》李曾伯 翻譯、賞析和詩意
《又和梅韻》是宋代詩人李曾伯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千里的詩句帶來陣陣幽香,
深思熟慮地題詠表現出自身的獨特魅力。
像千林中的親人遠行一樣,
滌蕩了萬古的塵囂,彰顯了凡間男女的妝飾。
這種精神超越了冰雪和明月,
毫不妨礙風骨的飽滿冰霜。
撫摩胡須以表達清澈的思緒,
用病態的筆墨,傾斜地愧疚小小的王者。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪梅花的形象,抒發了詩人的情感和思考。梅花象征著堅強、純潔和高潔的品質,是冬天中的獨特花朵。詩人通過將梅花與自身精神境界相比較,表達了對自己才情的贊嘆和自豪。
詩中提到的“千里詩來字字香”意指詩句如同香氣擴散開來,充滿了詩意和情趣。詩人深思熟慮地題詠,體現出他的獨特才情和思考深度。他將自己的情感傾注到詩句中,使得詩詞傳遞出孤芳自賞的意境。
詩中還以梅花的形象來表達詩人對凡間男女的贊美。梅花在冰雪中開放,象征著堅韌不拔的精神。這里用來象征凡間男女,他們在世俗紛擾中依然能夠保持自己的純潔和高尚。
最后兩句表達了詩人對自己寫作的態度。他以自嘲的口吻說自己的筆墨如病態一般,傾斜地愧疚小小的王者。這既是對自身才情的謙遜,也是對文人墨客的自省和對文化傳統的自覺。
總的來說,《又和梅韻》通過描繪梅花的形象,表達了詩人對自身才情的自豪和對凡間男女的贊美。詩詞中蘊含了深邃的思考和對文化傳統的思索,展示了詩人獨特的情感和對藝術的追求。
“捻髭聊以酬清思”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé méi yùn
又和梅韻
qiān lǐ shī lái zì zì xiāng, pǐn tí zhe yì dào gū fāng.
千里詩來字字香,品題著意到孤芳。
yǐ qiān lín biǎo zhàng rén xíng, xǐ wàn gǔ fán ér nǚ zhuāng.
以千林表丈人行,洗萬古凡兒女妝。
zì shì jīng shén líng xuě yuè, bù fáng fēng gǔ bǎo bīng shuāng.
自是精神凌雪月,不妨風骨飽冰霜。
niǎn zī liáo yǐ chóu qīng sī, bìng bǐ yī xié kuì xiǎo wáng.
捻髭聊以酬清思,病筆欹斜愧小王。
“捻髭聊以酬清思”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。