• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “惆悵門前黃柳絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    惆悵門前黃柳絲”出自唐代陳羽的《送辛吉甫常州覲省》, 詩句共7個字,詩句拼音為:chóu chàng mén qián huáng liǔ sī,詩句平仄:平仄平平平仄平。

    “惆悵門前黃柳絲”全詩

    《送辛吉甫常州覲省》
    西去蘭陵家不遠,到家還及采蘭時。
    新年送客我為客,惆悵門前黃柳絲

    分類:

    作者簡介(陳羽)

    [唐](約公元八O六年前后在世)字不詳,江東人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和初前后在世。工詩,與上人靈一交游,唱答頗多。貞元八年,(公元七九二年)二人登進士第;而他與韓愈、王涯等共為龍虎榜。后仕歷東宮衛佐。《全唐詩》之三百四十八一卷傳世。

    《送辛吉甫常州覲省》陳羽 翻譯、賞析和詩意

    詩詞中文譯文:

    西去蘭陵家不遠,
    到家還及采蘭時。
    新年送客我為客,
    惆悵門前黃柳絲。

    詩意和賞析:

    這首詩詞是唐代詩人陳羽的作品,題為《送辛吉甫常州覲省》。詩人以送別辛吉甫離開常州往省城進京為主題,表達了自己對友人的祝福與離愁之情。

    詩的開頭寫道,“西去蘭陵家不遠”,意味著辛吉甫的家在常州的西方,距離并不遠。接著詩人寫到,“到家還及采蘭時”,意味著辛吉甫返回家中正好趕上采蘭的季節。這表明了時間的流轉和季節的變化。

    接下來,詩人寫到,“新年送客我為客”,表達了詩人自己親自為友人送行的心情。詩人對友人的離去感到惆悵,表現在最后兩句,“惆悵門前黃柳絲”,黃柳絲在門前隨風搖曳,似乎在表達詩人對友人揮別的不舍之情。

    整首詩詞情感真摯,表達了詩人對友人的祝福與離愁之情。通過寫景的方式,詩人將友人離去的情景與季節相結合,展現了時間的流轉和人情的變遷。這首詩抓住了人情的細膩之處,給人以深深的思索與思念之感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “惆悵門前黃柳絲”全詩拼音讀音對照參考

    sòng xīn jí fǔ cháng zhōu jìn shěng
    送辛吉甫常州覲省

    xī qù lán líng jiā bù yuǎn, dào jiā hái jí cǎi lán shí.
    西去蘭陵家不遠,到家還及采蘭時。
    xīn nián sòng kè wǒ wèi kè, chóu chàng mén qián huáng liǔ sī.
    新年送客我為客,惆悵門前黃柳絲。

    “惆悵門前黃柳絲”平仄韻腳

    拼音:chóu chàng mén qián huáng liǔ sī
    平仄:平仄平平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “惆悵門前黃柳絲”的相關詩句

    “惆悵門前黃柳絲”的關聯詩句

    網友評論

    * “惆悵門前黃柳絲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“惆悵門前黃柳絲”出自陳羽的 《送辛吉甫常州覲省》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品