“上德同之豈無意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上德同之豈無意”全詩
上德同之豈無意,故園山路一枝枝。
分類:
《與洪孺卿自梁州回途中經駱谷見野果有閩中懸壺子…閩人》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《與洪孺卿自梁州回途中經駱谷見野果有閩中懸壺子…閩人》
朝代:唐代
作者:歐陽詹
青苞朱實忽離離,摘得盈筐淚更垂。
上德同之豈無意,故園山路一枝枝。
中文譯文:
青澀的果實突然離別了朱紅的外衣,采摘下來的果實填滿筐籃,淚水也隨之流淌。
上天的德行與此果實相伴,豈會沒有深意,故鄉的山路上到處是這一枝枝的果實。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代歐陽詹創作的作品,表達了對故鄉的思念之情。詩中以野果為主題,情感細膩且質樸。首兩句描述了青澀的果實離開了成熟的外衣,作者采摘下來的果實填滿筐籃,淚水也似乎與此相伴而下。這種描寫既表達了作者對故鄉的思念之情,也借野果之象征表達了作者內心的愁苦與離別之感。
接下來的兩句"上德同之豈無意,故園山路一枝枝"則表達了作者對故鄉的向往和思念。"上德"指的是上天的德行,意味著上天與這些果實相伴,暗示了這些果實的特殊意義。"故園山路一枝枝"描繪了故鄉的山路上到處都是這樣的果實,強調了故鄉的景象和對故鄉的思念之情。
整首詩以簡潔的語言表達出作者對故鄉的思念之情,通過野果的形象描繪出內心的愁苦和離別之感。詩意深遠,表達了作者對家鄉的眷戀和渴望,使讀者對故鄉的山路、果實產生共鳴,引發共情之情。
“上德同之豈無意”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hóng rú qīng zì liáng zhōu huí tú zhōng jīng luò gǔ jiàn yě guǒ yǒu mǐn zhōng xuán hú zǐ mǐn rén
與洪孺卿自梁州回途中經駱谷見野果有閩中懸壺子…閩人
qīng bāo zhū shí hū lí lí, zhāi dé yíng kuāng lèi gèng chuí.
青苞朱實忽離離,摘得盈筐淚更垂。
shàng dé tóng zhī qǐ wú yì, gù yuán shān lù yī zhī zhī.
上德同之豈無意,故園山路一枝枝。
“上德同之豈無意”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。