“蟹舍潮回帶雨腥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟹舍潮回帶雨腥”全詩
鷗沙草長連江暗,蟹舍潮回帶雨腥。
歸去尚余初繭栗,生來能費幾笭箵。
詩腸一夜生芒角,試問故人雙玉瓶。
分類:
作者簡介(方岳)

方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
《簡季桐廬》方岳 翻譯、賞析和詩意
《簡季桐廬》是宋代方岳的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
愧面何堪見客星,
我深感慚愧,不敢直視這位遠客的星辰。
移舟且莫近前汀。
我暫時移動船只,不要靠近前面的水岸。
鷗沙草長連江暗,
湖中的鷗鳥、沙灘和水草長得茂密,使江水變得陰暗。
蟹舍潮回帶雨腥。
螃蟹的舍巢隨著潮水的回漲而帶來了雨水的氣息。
歸去尚余初繭栗,
我將要離去,留下了一些初步結繭的栗子。
生來能費幾笭箵。
人生來就要花費多少籃籮來裝載。
詩腸一夜生芒角,
寫詩的心情在一夜之間生出了尖銳的芒刺。
試問故人雙玉瓶。
我試著問問舊友,你是否還有兩個玉瓶。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人對客星的敬畏之情和對自然景物的觀察。詩人感嘆自己愧對客星的偉大,不敢直視其輝煌。他暗示著自己的渺小和卑微。在移動船只時,他告誡自己不要靠近水岸,似乎是為了避免打擾到這位遠客的星辰。
接下來的兩句描述了湖中的景象,鷗鳥、沙灘和水草繁盛,使得江水變得暗淡。螃蟹的舍巢和潮水回漲帶來了雨水的氣息,增添了一絲濕潤和腥味。
后兩句詩描繪了詩人將要離去的情景,他離開時留下了一些初步結繭的栗子,意味著他的離去只是一個開始,還有更多的事情需要完成。他用"花費多少籃籮來裝載"來形容人生的辛勞和付出。
最后兩句詩表達了詩人寫詩的心境,他的詩腸在一夜之間生出了尖銳的芒刺,可能是因為思緒萬千、情感激蕩而產生的靈感。他試著問問舊友是否還有兩個玉瓶,或許是期望舊友能與他分享一些珍貴的酒,以撫慰他內心的不安和迷茫。
整首詩情感細膩,以自然景物和個人情感交織,表達了詩人對遠客和自然的敬畏之情,以及對人生的思考和追問。
“蟹舍潮回帶雨腥”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn jì tóng lú
簡季桐廬
kuì miàn hé kān jiàn kè xīng, yí zhōu qiě mò jìn qián tīng.
愧面何堪見客星,移舟且莫近前汀。
ōu shā cǎo zhǎng lián jiāng àn, xiè shě cháo huí dài yǔ xīng.
鷗沙草長連江暗,蟹舍潮回帶雨腥。
guī qù shàng yú chū jiǎn lì, shēng lái néng fèi jǐ líng xīng.
歸去尚余初繭栗,生來能費幾笭箵。
shī cháng yī yè shēng máng jiǎo, shì wèn gù rén shuāng yù píng.
詩腸一夜生芒角,試問故人雙玉瓶。
“蟹舍潮回帶雨腥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。