“潮囘坐見變桑田”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潮囘坐見變桑田”全詩
谷響頗疑吟木客,潮囘坐見變桑田。
幾重山隔幾重海,一日身閑一日仟。
真樂無如會心處,林花野鳥亦欣然。
分類:
《白云登閣》李昴英 翻譯、賞析和詩意
《白云登閣》是宋代詩人李昴英的作品。這首詩描繪了白云飄升到危峰之巔,高聳的閣樓仿佛依偎在天空中。山谷回響著似乎傳來了吟唱的聲音,使人忍不住懷疑是不是有一位隱居的文人在林間吟唱。潮水退回,坐在那里可以看到桑田的變化,這使人深感歲月的流轉和世事的變遷。幾重山巒隔離了幾重海洋,一天閑暇的時光仿佛度過了千年。真正的快樂莫過于心靈相會的時刻,林中的花朵和野鳥也因此而歡快起來。
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪白云、閣樓、山谷、潮水等元素,表達了詩人對大自然和人生的思考。白云捧擁到危巔,閣樓翱翔在天空中,展示了大自然的壯麗和恢弘。谷響傳來的吟唱聲,讓人感受到山林間那種寧靜與遙遠的情調。而在坐看潮水退去、桑田變化的時刻,詩人不禁思索起歲月的流轉和人事的變遷。幾重山隔離了幾重海洋,強調了時光的流逝與人生的短暫。然而,詩人認為真正的快樂不在于物質的積累,而是在于內心的滿足和與人心靈相通的時刻。這種境界使得林中的花朵和野鳥也感到欣喜。
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了自然景觀和人生哲理,通過自然景觀的變化來抒發對時間流逝和人生短暫的思考。詩人通過表達內心的寧靜與滿足,傳達了一種超越物質追求的境界。整首詩以自然景觀為背景,以抒發內心情感和思考為主線,給人一種寧靜、深遠的美感。
“潮囘坐見變桑田”全詩拼音讀音對照參考
bái yún dēng gé
白云登閣
bái yún pěng yōng dào wēi diān, jié gé huī fēi yǐ bàn tiān.
白云捧擁到危巔,杰閣翚飛倚半天。
gǔ xiǎng pō yí yín mù kè, cháo huí zuò jiàn biàn sāng tián.
谷響頗疑吟木客,潮囘坐見變桑田。
jǐ chóng shān gé jǐ zhòng hǎi, yī rì shēn xián yī rì qiān.
幾重山隔幾重海,一日身閑一日仟。
zhēn lè wú rú huì xīn chù, lín huā yě niǎo yì xīn rán.
真樂無如會心處,林花野鳥亦欣然。
“潮囘坐見變桑田”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。