“只恐杜鵑聲夢里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只恐杜鵑聲夢里”全詩
瀟灑風流屏褥外,和平氣象瑟琴閒。
鵲巢自愛居南國,鶴帳從教怨北山。
只恐杜鵑聲夢里,與君飛去又飛還。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻黃長孺》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻黃長孺》是宋代陳著所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
人情相得古來難,
在古代,人與人之間的情感交流往往難以實現和諧。
肯溯溪山伴退閒。
愿意追溯山川,與退隱之人為伴。
瀟灑風流屏褥外,
風度翩翩、風流倜儻,遠離屏幕和褥幃的束縛。
和平氣象瑟琴閒。
和平的氣象使人感到寧靜,如彈琴般自在。
鵲巢自愛居南國,
喜鵲自己喜歡筑巢在南國,
鶴帳從教怨北山。
而鶴則被教導在北山中懊惱。
只恐杜鵑聲夢里,
只是擔心杜鵑的鳴聲出現在夢中,
與君飛去又飛還。
與你飛向遠方,卻又回到原地。
這首詩詞描繪了人情難得相通的現實。作者表達了愿意追隨退隱之人并遠離塵世的心愿。他希望能夠在自由自在的環境中展現自己的風采。和平的氛圍使他感到寧靜,仿佛自己在彈奏著一曲優美的琴音。作者通過對比喜鵲與鶴的境遇,表達了對自由自在生活的向往。然而,他仍然擔心杜鵑的鳴聲會打破他的夢境,讓他重新回到現實中。整首詩表達了詩人對自由自在、寧靜和和諧生活的向往,以及對現實世界的不舍和矛盾心情。
“只恐杜鵑聲夢里”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn huáng zhǎng rú
次韻黃長孺
rén qíng xiāng de gǔ lái nán, kěn sù xī shān bàn tuì xián.
人情相得古來難,肯溯溪山伴退閒。
xiāo sǎ fēng liú píng rù wài, hé píng qì xiàng sè qín xián.
瀟灑風流屏褥外,和平氣象瑟琴閒。
què cháo zì ài jū nán guó, hè zhàng cóng jiào yuàn běi shān.
鵲巢自愛居南國,鶴帳從教怨北山。
zhǐ kǒng dù juān shēng mèng lǐ, yǔ jūn fēi qù yòu fēi hái.
只恐杜鵑聲夢里,與君飛去又飛還。
“只恐杜鵑聲夢里”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。